首页 > 精选范文 >

北冥有鱼原文及翻译

在古代文学的浩瀚长河中,《庄子》无疑是一颗璀璨夺目的明珠。其中,“北冥有鱼”这一章节更是以其深邃的思想内涵和独特的艺术魅力,深深吸引着无数读者。以下为原文与现代译文,让我们一同感受这份来自远古的智慧之光。

原文:

北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?

现代译文:

北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲非常巨大,不知道它有几千里那么长;后来它变化成为一只鸟,名字叫鹏。鹏的背部,也不知道有几千里宽;当它奋起而飞的时候,翅膀就像悬挂在天空中的云朵。这只鸟啊,在海潮涌动时,就要迁徙到南方的大海去了。那南方的大海,就是自然形成的大池。《齐谐》这本书,是记载一些奇异事情的。书里记载说:“鹏鸟迁徙到南海的时候,翅膀拍打水面激起三千里的波涛,乘着旋风直上九万里的高空,凭借着六月的大风才能离开。”山间的雾气,空中的尘埃,都是被生物的气息所吹拂形成的。天的颜色湛蓝,是真的湛蓝呢,还是因为遥远而看不到尽头呢?

以上便是对《北冥有鱼》原文及其现代译文的呈现,希望这些文字能够帮助大家更好地理解这篇经典之作。庄子通过这个故事,不仅展现了自然界中生命的伟大与神奇,还表达了他对自由精神的追求以及对宇宙万物无尽探索的哲学思考。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。