李白《梦游天姥吟留别》的翻译参考
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
海外的来客谈论着仙山瀛洲,那烟波浩渺的景象确实难以寻觅。我想依据这样的传说,梦中游历吴越之地,在一夜之间仿佛乘着明月飞渡镜湖。
湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
湖中的明月映照着我的身影,伴随我来到剡溪。谢灵运当年住宿的地方如今依然存在,清澈的溪水荡漾,伴随着猿猴的啼叫声。
半壁见海日,空中闻天鸡。千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
在半山腰能见到海上日出,天空中似乎能听到天鸡的鸣叫。千岩万壑的道路蜿蜒曲折,让人迷失在繁花之中,倚靠在岩石旁时天色已晚。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
熊的咆哮与龙的吟唱震动着山岩和泉水,使得深林战栗,高山震惊。乌云密布似乎即将下雨,水面平静却升起缕缕烟雾。
列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扇,訇然中开。
闪电划破长空,雷声轰鸣,山峦崩塌。洞天石门訇然一声从中裂开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
青空辽阔无边,日月光辉照耀着金银筑成的殿堂。以彩虹为衣裳,以风为骏马,云中的众神纷纷降临。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
老虎弹奏着瑟,鸾鸟拉着车子,众多仙人排列如麻。突然间,我的魂魄为之震颤,恍惚惊醒后不禁深深叹息。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
醒来时只看到枕席依旧,刚才梦中所见的烟霞美景已经消失无踪。
这首诗通过梦境的形式,表达了李白对自由与理想的追求,以及他对自然美景的无限向往。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。