在中华文化的长河中,李白的《蜀道难》无疑是一颗璀璨的明珠。这首诗以其雄浑壮阔的意境和奔放不羁的情感,成为了唐诗中的经典之作。今天,让我们一同欣赏这首诗的原文及其现代汉语的翻译,感受其中蕴含的无尽魅力。
原文如下:
噫吁嚱,危乎高哉!
蜀道之难,难于上青天。
蚕丛及鱼凫,开国何茫然!
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月,愁空山。
蜀道之难,难于上青天,
使人听此凋朱颜!
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
所守或匪亲,化为狼与豺。
朝避猛虎,夕避长蛇;
磨牙吮血,杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。
蜀道之难,难于上青天,
侧身西望长咨嗟!
译文如下:
啊呀呀,多么危险多么高峻!
蜀道艰难,比登天还要困难。
蚕丛和鱼凫这两个古代国王,建国的事情多么模糊不清!
自从那时起四万八千年,蜀地与秦地之间没有人的来往。
西边有太白山挡住去路,只有飞鸟能找到一条小径,可以横越峨眉山的顶峰。
大地崩塌,高山崩裂,壮士为之牺牲,之后才有了天梯和石栈相连的道路。
上面有太阳神的六龙车回旋的地方,下面有激流逆流冲击的回旋的河流。
黄鹤这样的大鸟尚且不能飞过,猿猴想要攀爬都感到忧愁。
青泥岭的道路多么曲折盘旋,百步之内就要转九个弯,萦绕在山峦之间。
伸手就能摸到星星,屏住呼吸都不敢大声喘气,用手拍着胸口只能叹息。
请问你西行游玩什么时候回来?这危险的山路实在难以攀登。
只看见悲伤的鸟儿在古老的树林中哀号,雄鸟和雌鸟互相追逐绕着树林飞。
又听见杜鹃鸟在夜晚的月光下啼叫,使整个空山充满了忧愁。
蜀道艰难,比登天还要困难,
让人听到这些话都会脸色苍白!
连绵的山峰距离天空不到一尺,枯萎的松树倒挂在绝壁上。
飞速的激流瀑布相互喧闹撞击,冲击着悬崖上的石头,发出万壑雷鸣般的声响。
它的危险就像这样,唉,远方的旅客为什么要来这里呢?
剑门关高大险峻,一个人守住关口,成千上万的人也无法攻破。
如果守关的人不是自己的亲信,就会变成狼和豺狼。
白天要躲避猛虎,晚上要躲避毒蛇;
它们磨牙吮血,杀人如麻。
虽然锦官城的生活看似快乐,但还是不如早点回家。
蜀道艰难,比登天还要困难,
我侧身向西眺望,不禁长叹不已!
这首诗通过对蜀道艰难险阻的描写,展现了大自然的雄奇壮丽,同时也隐喻了人生道路上的种种艰险。李白以其独特的艺术手法,将自然景观与人文情怀完美结合,使得这首诗不仅具有很高的文学价值,更有着深刻的思想内涵。