首页 > 精选问答 >

逢入京使原文及翻译注释

2025-10-01 14:17:32

问题描述:

逢入京使原文及翻译注释,卡到崩溃,求给个解决方法!

最佳答案

推荐答案

2025-10-01 14:17:32

逢入京使原文及翻译注释】《逢入京使》是唐代诗人岑参的一首脍炙人口的诗作,表达了诗人远赴边塞、思念家乡的情感。这首诗语言简练,情感真挚,是唐代边塞诗中的代表之作之一。

一、原文

> 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

> 马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

二、翻译

原文 翻译
故园东望路漫漫 回头眺望故乡,道路遥远漫长
双袖龙钟泪不干 衣袖湿透,泪水不断
马上相逢无纸笔 在马上相遇却没有纸和笔
凭君传语报平安 希望你替我捎个口信,报个平安

三、注释

词语 注释
故园 故乡
东望 向东看,指回望故乡的方向
龙钟 泪流满面的样子,形容悲伤
漫漫 遥远的样子
马上 在马上,指骑马途中
无纸笔 没有书写工具
凭君 希望你
传语 传达话语
报平安 报告平安的消息

四、总结

《逢入京使》是一首描写思乡之情的短诗,通过“故园东望”、“双袖龙钟”等意象,表现出诗人对家乡的深切思念。在与入京使者相遇时,因无纸笔而只能托人带话,更显出诗人内心的无奈与牵挂。全诗语言朴实,情感真挚,展现了唐代边塞诗人特有的情怀与生活状态。

五、表格总结

项目 内容
诗题 逢入京使
作者 岑参(唐代)
体裁 七言绝句
主旨 思念家乡,托人传信
情感 悲伤、思念、无奈
重点词句 “故园东望路漫漫”,“凭君传语报平安”
艺术特色 语言简洁,情感真挚,画面感强

这首诗虽然篇幅短小,但意境深远,至今仍被广泛传诵,成为表达游子思乡情感的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。