首页 > 精选知识 >

赤壁赋原文及翻译

2025-09-23 00:33:51

问题描述:

赤壁赋原文及翻译,有没有人理理我呀?急死啦!

最佳答案

推荐答案

2025-09-23 00:33:51

赤壁赋原文及翻译】《赤壁赋》是北宋文学家苏轼在被贬黄州期间所作的一篇散文,分为《前赤壁赋》和《后赤壁赋》。这两篇文章以游览赤壁为背景,借景抒情,表达了作者对人生、自然与历史的深刻思考。文章语言优美,意境深远,是中国古代散文中的经典之作。

一、

《赤壁赋》通过描写月夜泛舟赤壁的情景,展现了作者对宇宙人生的感悟。文中既有对自然美景的赞美,也有对人生短暂、世事无常的感慨。同时,也体现了作者豁达乐观的人生态度,以及对历史兴衰的深沉思考。

文章采用对话形式,通过主客问答的方式,层层深入地展开思想,体现出苏轼哲学上的超然与洒脱。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。 壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人乘船在赤壁下游览。
清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。 清风缓缓吹来,水面平静无浪。我举起酒杯邀请客人,吟诵《明月》诗,歌唱《窈窕》篇章。
少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。 不久,月亮从东山升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。
白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。 白茫茫的雾气弥漫江面,水光与天相连。任凭小船随波漂流,仿佛置身于浩渺无边的水域。
浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。 江水浩荡,如同驾风而行,不知停在哪里;轻飘飘地像脱离尘世,升仙而去。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。 于是我们饮酒尽兴,敲着船舷唱起歌来。
歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。” 歌词说:“用桂木做桨,用兰木做橹,划过明亮的水面,追逐流光。我的心思遥远,遥望美人却在天边。”
客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。 有客人吹洞箫,依着歌声伴奏。那声音凄凉婉转,像是哀怨,又像是思念,像是哭泣,又像是倾诉,余音绵长,不断如丝。
舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。 使深谷中的蛟龙起舞,让孤舟上的寡妇落泪。
苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?” 我神色变得严肃,整理衣襟端正坐着,问客人:“为什么这样呢?”
客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?” 客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹操的诗句吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山河交错,郁郁葱葱,这不就是曹操被周瑜所困的地方吗?”
方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉? 当他攻破荆州,占领江陵,顺江东进时,战船连绵千里,旗帜遮天蔽日,他在江边饮酒,横握长矛赋诗,确实是当世英雄,如今又在哪里呢?
况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。 况且我和你在江边打鱼砍柴,以鱼虾为伴,麋鹿为友,驾着一叶小舟,举着葫芦酒杯互相劝饮。生命如同蜉蝣般短暂,渺小如沧海一粟。感叹自己生命短暂,羡慕长江的永恒。
挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。” 想要挟着仙人遨游,抱着明月长久地存在。但这是不可能轻易得到的,只能把这种想法寄托在悲凉的秋风中。
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!” 我说:“你可知道水和月亮的道理吗?流水虽不断流淌,却从未真正离去;月亮虽有圆缺,但终究没有增减。如果从变化的角度看,天地间的一切都在瞬间改变;如果从不变的角度看,万物与我都永存不息,又何必羡慕呢!”
且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。” 况且天地之间,万物各有归属,如果不是我所有的,即使一丝一毫也不应索取。只有江上的清风和山间的明月,耳朵听到便成为声音,眼睛看到便成为景色,取之不尽,用之不竭,这是大自然无穷的宝藏,也是你我共同享受的。

三、结语

《赤壁赋》不仅是一篇写景抒情的文章,更是一篇哲理深刻的散文。它通过对自然景象的描绘,引发对人生、历史、宇宙的思考,展现了苏轼豁达、超然的人生态度。文章语言优美,情感真挚,是中华文化中不可多得的文学瑰宝。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。