【归园田居其五原文及其翻译】《归园田居》是东晋诗人陶渊明创作的一组田园诗,共五首,其中第五首描写的是诗人回归田园后的生活情景,表达了他对自然生活的向往与对官场生活的厌弃。本文将对该诗的原文进行整理,并提供准确的翻译,帮助读者更好地理解其内容和情感。
一、原文
归园田居(其五)
作者:陶渊明
久在樊笼里,复得返自然。
二、翻译
久在樊笼里,复得返自然。
长久地困在世俗的牢笼之中,如今终于回到了自然的怀抱。
三、总结与分析
这首诗虽然篇幅简短,但意境深远,体现了陶渊明对自由生活的追求和对自然的热爱。他通过“樊笼”比喻官场生活,用“返自然”表达自己摆脱束缚、回归本真的喜悦之情。
四、表格展示
内容 | 说明 |
诗名 | 归园田居其五 |
作者 | 陶渊明 |
原文 | 久在樊笼里,复得返自然。 |
翻译 | 长久地困在世俗的牢笼之中,如今终于回到了自然的怀抱。 |
主题 | 对自然生活的向往,对官场生活的厌弃 |
情感 | 喜悦、释然、满足 |
艺术特色 | 简洁明了,语言质朴,富有哲理 |
通过这首诗,我们可以感受到陶渊明淡泊名利、热爱自然的人生态度。他的文字虽不华丽,却饱含深情,值得我们细细品味。