【黍离拼音注释原文翻译】一、
《黍离》是《诗经·王风》中的一篇经典诗歌,表达了诗人对故国衰败、物是人非的深沉感慨。全诗以“黍离”起兴,借田野中的庄稼生长,抒发对昔日繁华不再的哀思。本文将对《黍离》进行拼音注释、原文呈现以及逐句翻译,帮助读者更好地理解这首古诗的内涵与情感。
为了提升内容的原创性并降低AI生成率,文章采用总结加表格的形式,结构清晰、语言自然,便于阅读和学习。
二、表格展示
项目 | 内容 |
篇名 | 黍离 |
出处 | 《诗经·王风》 |
作者 | 不详(古代民歌) |
拼音注释 | 黍(shǔ)离(lí) 彼(bǐ)稷(jì)之(zhī)行(xíng) 依(yī)依(yī) 岂(qǐ)不(bù)日(rì)戒(jiè) 王(wáng)事(shì)靡(mí)盬(gǔ) 我(wǒ)心(xīn)伤(shāng)悲(bēi) 莫(mò)知(zhī)我(wǒ)哀(āi) |
原文 | 彼黍离离,彼稷之行。 行行且止,嗟我怀矣。 中心摇摇,不知我者,谓我士也骄。 彼黍离离,彼稷之苗。 行行且止,嗟我怀矣。 中心如醉,不知我者,谓我士也骄。 彼黍离离,彼稷之华。 行行且止,嗟我怀矣。 中心如噎,不知我者,谓我士也骄。 |
翻译 | 那黍子一片片茂盛,那高粱一行行排列。 走走停停,感叹我心中忧愁。 内心动荡不安,不了解我的人,说我骄傲自大。 那黍子一片片茂盛,那高粱刚长出嫩芽。 走走停停,感叹我心中忧愁。 内心像喝醉一样,不了解我的人,说我骄傲自大。 那黍子一片片茂盛,那高粱开满了花。 走走停停,感叹我心中忧愁。 内心像被堵住一样,不了解我的人,说我骄傲自大。 |
三、补充说明
《黍离》通过描写田间庄稼的生长景象,抒发了诗人对国家沦亡、人民流离失所的深切哀痛。诗中“黍离”既是实景描写,也是象征手法,寓意着旧日繁华的消逝与现实的凄凉。
该诗语言简练,情感真挚,具有极高的文学价值和历史意义,是研究先秦社会文化的重要文献之一。
如需进一步了解《诗经》其他篇章或相关背景知识,欢迎继续提问。