首页 > 宝藏问答 >

诗经燕燕于飞原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

诗经燕燕于飞原文及翻译,有没有大佬愿意点拨一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-07-07 10:11:52

诗经燕燕于飞原文及翻译】《诗经》是中国最早的诗歌总集,收录了西周初年至春秋中叶的诗歌作品。其中,《燕燕》是《邶风》中的一篇,描写了一位女子送别远行的恋人或兄弟时的深情与哀愁。全诗以“燕燕于飞”起兴,情感真挚,语言优美。

一、原文

> 燕燕于飞,差池其羽。

> 之子于归,远送于野。

> 瞻望弗及,泣涕如雨。

> 燕燕于飞,颉之颃之。

> 之子于归,远于将之。

> 瞻望弗及,伫立以泣。

> 燕燕于飞,下上其音。

> 之子于归,远送于南。

> 瞻望弗及,实劳我心。

> 燕燕于飞,其羽翼翼。

> 之子于归,远于送之。

> 瞻望弗及,弥思弥悲。

二、翻译

原文 翻译
燕燕于飞,差池其羽。 燕子在空中飞翔,羽毛参差不齐。
之子于归,远送于野。 那个女子要出嫁了,我远远地送到郊外。
瞻望弗及,泣涕如雨。 看着她远去,再也看不见了,眼泪像雨一样落下。
燕燕于飞,颉之颃之。 燕子上下翻飞,忽高忽低。
之子于归,远于将之。 那个女子要出嫁了,我远远地送她。
瞻望弗及,伫立以泣。 看着她远去,再也看不见了,我久久站立哭泣。
燕燕于飞,下上其音。 燕子在空中鸣叫,声音起伏。
之子于归,远送于南。 那个女子要出嫁了,我远远地送到南方。
瞻望弗及,实劳我心。 看着她远去,再也看不见了,我心里非常难过。
燕燕于飞,其羽翼翼。 燕子展翅飞翔,姿态优雅。
之子于归,远于送之。 那个女子要出嫁了,我远远地送她。
瞻望弗及,弥思弥悲。 看着她远去,再也看不见了,思念更深,悲伤更重。

三、总结

《燕燕》是一首充满离别之情的抒情诗,通过燕子的飞舞来烘托出送别时的依依不舍。诗人用细腻的笔触描绘了送别的场景,表达了对离人的深切思念和无限哀伤。全诗结构紧凑,意境深远,语言质朴而富有感染力。

此诗不仅展现了《诗经》中“赋比兴”的艺术手法,也体现了古代人们对亲情、爱情的重视与珍视。它不仅是文学上的佳作,更是情感表达的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。