【纪昌学箭小古文翻译】《纪昌学箭》是一则出自《列子·汤问》的寓言故事,讲述了一个关于学习与坚持的道理。故事中,纪昌为了成为射箭高手,拜在飞卫门下,经过严格的训练,最终成功掌握射箭技艺。以下是对该篇小古文的翻译与总结。
一、原文(小古文):
> 纪昌者,学射于飞卫。飞卫曰:“子欲学射,先学不瞬。”
>
> 于是,纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承其睫,不瞬。二年之后,虽锥末至鼻,弗瞬也。
>
> 飞卫曰:“子得之矣。”
二、翻译与解读:
原文 | 翻译 | 解读 |
纪昌者,学射于飞卫。 | 纪昌向飞卫学习射箭。 | 纪昌是学习射箭的人,他师从飞卫。 |
飞卫曰:“子欲学射,先学不瞬。” | 飞卫说:“你想学射箭,首先要学会不眨眼。” | 飞卫认为,射箭的关键在于专注和控制眼神。 |
于是,纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承其睫,不瞬。 | 纪昌回家后,躺在妻子织布机下面,用眼睛盯着睫毛,不眨眼。 | 他通过长时间练习控制自己的眼神,保持不动。 |
二年之后,虽锥末至鼻,弗瞬也。 | 两年后,即使锥子尖端靠近鼻子,也不眨一下眼。 | 说明他已经达到了极高的专注力和控制力。 |
飞卫曰:“子得之矣。” | 飞卫说:“你已经掌握了。” | 飞卫认为纪昌已经具备了成为优秀射手的条件。 |
三、总结
《纪昌学箭》通过一个简单而深刻的寓言,传达了“基础决定高度”的道理。故事告诉我们,无论学习什么技能,都要从最基础的地方开始,持之以恒,才能达到高超的境界。
- 核心思想:成功需要扎实的基础和长期的坚持。
- 启示:在学习过程中,不要急于求成,应注重细节和基本功的训练。
- 现实意义:在当今快节奏的社会中,很多人追求速成,但真正的成就往往来自于对基本功的不断打磨。
四、表格总结
项目 | 内容 |
故事来源 | 《列子·汤问》 |
主人公 | 纪昌 |
师傅 | 飞卫 |
学习内容 | 射箭 |
关键训练 | 控制眼神,不眨眼 |
结果 | 成为射箭高手 |
启示 | 基础扎实,持之以恒,方能成功 |
通过这篇小古文的学习,我们不仅了解了古代寓言的智慧,也能从中汲取到现代生活中值得借鉴的经验。