首页 > 宝藏问答 >

苏武列传原文及译文

2025-10-26 01:23:11

问题描述:

苏武列传原文及译文,求大佬给个思路,感激到哭!

最佳答案

推荐答案

2025-10-26 01:23:11

苏武列传原文及译文】《苏武传》是《汉书》中的一篇重要人物传记,记载了西汉时期著名外交家苏武出使匈奴、被扣留十九年不屈不挠、最终归汉的壮烈事迹。该传不仅展现了苏武坚贞不屈的民族气节,也反映了当时汉与匈奴之间的复杂关系。

一、

苏武是西汉时期著名的官员和外交使节,奉命出使匈奴,意图加强汉朝与匈奴的友好关系。然而,在出使期间,因匈奴内部发生政变,苏武被扣留在匈奴长达十九年。在漫长的囚禁生活中,苏武始终拒绝投降,坚持自己的信念,最终在汉昭帝时期得以返回汉朝,成为后世传颂的忠臣典范。

二、原文与译文对照表

原文 译文
武字子卿,少以父任,兄弟并为郎。 苏武,字子卿,年轻时因父亲的功绩而担任官职,兄弟都做了郎官。
汉武帝时,以中郎将使匈奴。 汉武帝时期,苏武以中郎将的身份出使匈奴。
匈奴与汉和亲,乃遣武持节送匈奴使留在汉者。 匈奴与汉朝和好,于是派苏武持符节护送留在汉朝的匈奴使者。
武与副中郎将张胜及假吏常惠等,俱至匈奴。 苏武与副中郎将张胜以及临时官员常惠等人一同前往匈奴。
会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。 正好缑王与长水人虞常等人在匈奴策划反叛。
虞常等七十余人欲发,其一人夜亡,告之。 虞常等七十多人准备发动叛乱,其中一人夜间逃走,向匈奴告密。
单于怒,欲杀汉使者。 匈奴单于大怒,想要杀死汉朝使者。
左伊秩訾曰:“即谋单于,何以复加?宜皆降。” 左伊秩訾说:“如果他们图谋单于,还能有什么更重的惩罚?应该全部投降。”
武谓惠等:“屈节辱命,虽生,何面目以归汉?” 苏武对常惠等人说:“丧失气节、辱没使命,即使活着,还有什么脸面回到汉朝?”
置大窖中,绝不饮食。 把他关进大窖里,不给他吃喝。
数月,武卧,啮雪与旃毛并咽之,数日不死。 多个月后,苏武躺在地上,吃雪和毡毛一起吞下,几天都没死。
武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。 苏武在匈奴总共待了十九年,刚去的时候正值壮年,回来时已经满头白发。

三、总结

《苏武列传》通过简练的语言和生动的情节,塑造了一个忠诚、坚韧、不屈不挠的爱国英雄形象。苏武的事迹不仅是历史上的真实事件,更是中华民族精神的重要象征。他的坚持与信念,激励了无数后人,成为中国文化中“忠”与“义”的典范。

通过本文的整理,我们不仅了解了《苏武列传》的基本内容,也对其历史价值和文化意义有了更深入的认识。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。