首页 > 精选范文 >

《陋室铭》文言文译文及注释

更新时间:发布时间:

问题描述:

《陋室铭》文言文译文及注释,在线蹲一个救命答案,感谢!

最佳答案

推荐答案

2025-06-21 09:49:25

原文:

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

译文:

山不在于有多高,只要有仙人居住就变得有名;水不在于有多深,只要有蛟龙潜藏就会显出灵气。这是一间简陋的屋子,但因主人品德高尚而显得不俗。苔藓爬上台阶,使台阶染上了绿色;青草映入窗帘,让室内充满了生机。在这里谈笑的都是学识渊博的人士,来往的没有庸俗的普通人。可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。这里没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,也没有繁琐的公务耗费身心。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭阁。孔子说:“这有什么简陋的呢?”

注释:

1. 斯:此,这。

2. 惟吾德馨:只是我(因为)品德高尚而香气四溢。馨,原指香气,这里比喻美好的品德。

3. 鸿儒:学问渊博的学者。

4. 白丁:指没有学问的人。

5. 调素琴:弹奏朴素的琴。素琴,未加装饰的琴。

6. 金经:珍贵的佛经。

7. 丝竹:泛指音乐。

8. 案牍:官府的公文。

9. 劳形:劳累身体。

10. 南阳诸葛庐:指诸葛亮隐居时所住的草庐。

11. 西蜀子云亭:指扬雄(字子云)所建的亭阁。

12. 何陋之有:哪里有什么简陋的呢?

这篇短文通过描述一间简陋的居室,表达了作者刘禹锡对高尚品格和宁静生活的追求。全文语言精炼,意境深远,充分体现了“陋室不陋”的哲理思想。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。