首页 > 精选范文 >

孙权劝学翻译一句一译简单

更新时间:发布时间:

问题描述:

孙权劝学翻译一句一译简单,真的急需答案,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-06-29 03:45:31

《孙权劝学》是出自《资治通鉴》中的一篇短文,讲述了三国时期吴国君主孙权劝勉部下吕蒙学习的故事。这篇文章语言简练,寓意深刻,常被用作古代教育和劝学的典范。下面对原文进行一句一译,帮助读者更直观地理解其内容。

原文: 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”

翻译: 起初,孙权对吕蒙说:“你现在身居要职,不能不学习!”

原文: 蒙辞以军中多务。

翻译: 吕蒙推辞说军中事务太多。

原文: 权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。”

翻译: 孙权说:“我难道是想要你专门研究经典成为博士吗?只是应当广泛地阅读,了解过去的事情罢了。”

原文: 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”

翻译: 你说事务多,谁比得上我呢?我常常读书,自己觉得有很大的好处。”

原文: 蒙乃始就学。

翻译: 吕蒙于是开始学习。

原文: 及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”

翻译: 等到鲁肃经过寻阳时,和吕蒙讨论问题,非常惊讶地说:“你现在的才能和谋略,已经不再是以前那个吴下的阿蒙了!”

原文: 蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”

翻译: 吕蒙说:“有志之士分别三天,就应该用新的眼光来看待他,大哥你怎么这么晚才认识到这一点呢!”

原文: 肃遂拜蒙母,结友而别。

翻译: 鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,和他结为朋友后告别。

通过这样的逐句翻译,我们可以清晰地看到孙权劝学的整个过程,以及吕蒙从拒绝到接受、最终成长的转变。文章虽然简短,却蕴含着深刻的道理:学习不分早晚,只要肯努力,就能不断进步。这也正是《孙权劝学》流传至今、广为传颂的原因所在。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。