首页 > 精选范文 >

渔家傲原文及翻译,渔家傲李清照

更新时间:发布时间:

问题描述:

渔家傲原文及翻译,渔家傲李清照,求路过的大神指点,急!

最佳答案

推荐答案

2025-06-04 21:23:32

原文如下:

天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。

仿佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。

我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。

九万里风鹏正举,风休住,蓬舟吹取三山去!

这首词描绘了作者在梦境中经历的奇幻旅程,以及对人生道路的思考与感慨。词的上阕通过描写云涛、晓雾、星河等自然景象,营造出一种朦胧而又壮阔的氛围,仿佛将读者带入了一个神秘的梦境之中。下阕则进一步深化主题,表达了作者对于自身才华未被充分施展的遗憾,同时也寄托了对理想生活的向往。

翻译如下:

The sky meets the clouds, waves and morning mist;

The Milky Way seems to turn as thousands of sails dance.

It feels like my dream soul has returned to the imperial court,

I hear the divine voice asking me earnestly where I wish to return.

I reply with a sigh at the long road ahead and the setting sun,

Though I've learned poetry, I have no impressive lines to show.

The great wind lifts the Peng bird for nine thousand miles,

Oh wind, don't stop, take my boat to the three fairy mountains!

以上便是李清照《渔家傲》的原文及其翻译。这首词不仅展现了李清照卓越的艺术才华,也反映了她对生活哲理的深刻思考。通过对自然景观的描绘和个人情感的抒发,李清照成功地传达了自己内心深处的复杂情感,使得这首词成为了流传千古的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。