首页 > 精选范文 >

庖丁解牛原文带拼音

在古代经典中,《庄子》是一部充满哲理与智慧的作品。其中,“庖丁解牛”这一章节尤为著名,它通过一个厨师娴熟地分解牛只的故事,阐述了做事要顺应自然规律的道理。以下为原文及拼音注释,供读者学习参考。

原文:

庖(páo)丁为文惠君解(jiě)牛,手之所触,肩之所倚(yǐ),足之所履(lǚ),膝(knee)之所踦(qí),砉(huā)然向(xiàng)然,奏刀騞(huò)然,莫不中(zhòng)音:合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。

文惠君曰:“嘻(xī),善哉(zāi)!技盖(gài)至此乎?”

庖丁释(shì)刀对曰:“臣之所好(hào)者道也,进乎技矣。始臣之解(jiě)牛之时,所见无非牛者;三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤(xì),导大窾(kuǎn),因其固然,技经肯綮(qìng)之未尝,而况大軱(gū)乎!

良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎(xíng)。彼节者有间(jiàn),而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣!是以十九年而刀刃若新发于硎。”

文惠君曰:“善哉,吾闻庖丁之言,得养生焉。”

拼音注释:

庖(páo)丁为文惠君解(jiě)牛——庖丁给文惠君宰牛。

肩之所倚(yǐ)——肩膀靠在牛身上。

足之所履(lǚ)——脚踩在牛腿上。

膝(knee)之所踦(qí)——膝盖顶住牛。

砉(huā)然向(xiàng)然——发出的声音像风吹过树林一样。

奏刀騞(huò)然——下刀时声音清脆。

莫不中(zhòng)音——没有不合乎音乐节奏的。

合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会——符合《桑林》舞蹈的节奏,又合于《经首》乐曲的节拍。

释(shì)刀对曰——放下刀回答说。

好(hào)者道也——喜好的是道。

进乎技矣——已经超过了技术层面。

方今之时——现在这个时候。

神遇而不以目视——用心去体会而不是依赖眼睛看。

官知止而神欲行——感官停止活动而精神却自由运转。

依乎天理——依照事物的自然规律。

批大郤(xì)——劈开大的缝隙。

导大窾(kuǎn)——引导大的空隙。

因其固然——顺着它的天然结构。

技经肯綮(qìng)——筋骨交错的地方。

大軱(gū)——大的骨头。

良庖岁更刀——好的厨师一年换一次刀。

族庖月更刀——普通的厨师一个月换一次刀。

发于硎(xíng)——从磨刀石上磨出来。

彼节者有间(jiàn)——牛骨节之间有间隙。

恢恢乎其于游刃必有余地矣——宽广得很,在游刃之间一定有余地。

得养生焉——懂得了养生的道理。

以上便是《庖丁解牛》的全文及其拼音注释。这篇故事不仅展示了技艺的高超,更深层次地揭示了遵循自然法则的重要性。希望每位读者都能从中获得启发,并将其应用到日常生活中。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。