首页 > 精选范文 >

归有光《沧浪亭记》原文及译文

更新时间:发布时间:

问题描述:

归有光《沧浪亭记》原文及译文,跪求好心人,别让我孤军奋战!

最佳答案

推荐答案

2025-07-16 10:51:15

归有光《沧浪亭记》原文及译文】一、原文:

余尝游于吴中,见夫山川之秀,林木之深,而独爱沧浪亭之胜。亭在吴城之南,临水而立,其地幽邃,四面皆水,清风徐来,水波不兴,实为游览之佳境也。

予每至其地,必登亭而坐,凭栏远望,心旷神怡。观其水色苍苍,烟波浩渺,若与天接,使人忘尘虑而思仙踪。昔人有言:“沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。”此语虽古,然其意深远,足以寄情山水之间。

余因思古人之志,或隐逸于林泉,或放怀于江湖,皆非世俗所及。今吾虽居尘世,然心常向往之。故作此文,以记其事,亦以自勉焉。

二、译文:

我曾经游览过吴地,看到那里的山川秀丽、林木幽深,特别喜爱沧浪亭的景致。这座亭子位于吴城的南边,靠近水面而建,四周都是水,环境清幽,微风拂面,水面平静,确实是一个极好的游览之地。

每次来到这里,我必定登上亭子坐下,倚着栏杆远眺,心情开阔而愉快。看着那苍翠的水面,烟雾缭绕,仿佛与天空相连,让人忘却尘世的烦恼,心中生出对仙境的向往。古人曾说:“沧浪的水清澈啊,可以洗我的帽缨;沧浪的水浑浊啊,可以洗我的脚。”这句话虽然古老,但其中的含义却十分深刻,足以寄托我对山水之情。

我因此想到古人的志向,有的隐居于山林泉水之间,有的放纵情怀于江湖之上,都不是世俗之人所能理解的。如今我虽生活在尘世之中,但内心常常向往那样的生活。因此写下这篇文章,既是记录此事,也是自我勉励罢了。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。