【归有光《沧浪亭记》原文及译文】一、原文:
余尝游于吴中,见夫山川之秀,林木之深,而独爱沧浪亭之胜。亭在吴城之南,临水而立,其地幽邃,四面皆水,清风徐来,水波不兴,实为游览之佳境也。
予每至其地,必登亭而坐,凭栏远望,心旷神怡。观其水色苍苍,烟波浩渺,若与天接,使人忘尘虑而思仙踪。昔人有言:“沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。”此语虽古,然其意深远,足以寄情山水之间。
余因思古人之志,或隐逸于林泉,或放怀于江湖,皆非世俗所及。今吾虽居尘世,然心常向往之。故作此文,以记其事,亦以自勉焉。
二、译文:
我曾经游览过吴地,看到那里的山川秀丽、林木幽深,特别喜爱沧浪亭的景致。这座亭子位于吴城的南边,靠近水面而建,四周都是水,环境清幽,微风拂面,水面平静,确实是一个极好的游览之地。
每次来到这里,我必定登上亭子坐下,倚着栏杆远眺,心情开阔而愉快。看着那苍翠的水面,烟雾缭绕,仿佛与天空相连,让人忘却尘世的烦恼,心中生出对仙境的向往。古人曾说:“沧浪的水清澈啊,可以洗我的帽缨;沧浪的水浑浊啊,可以洗我的脚。”这句话虽然古老,但其中的含义却十分深刻,足以寄托我对山水之情。
我因此想到古人的志向,有的隐居于山林泉水之间,有的放纵情怀于江湖之上,都不是世俗之人所能理解的。如今我虽生活在尘世之中,但内心常常向往那样的生活。因此写下这篇文章,既是记录此事,也是自我勉励罢了。