首页 > 精选范文 >

孔雀东南飞原文+翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

孔雀东南飞原文+翻译,求解答求解答,求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-08-03 13:12:02

孔雀东南飞原文+翻译】《孔雀东南飞》是中国古代文学中一首著名的长篇叙事诗,最早见于南朝徐陵编的《玉台新咏》,后被收录在《乐府诗集》中。这首诗以东汉末年社会为背景,讲述了焦仲卿与刘兰芝的爱情悲剧,反映了封建礼教对婚姻自由的压迫,具有强烈的现实意义和艺术感染力。

原文:

孔雀东南飞(节选)

孔雀东南飞,五里一徘徊。

十三能织素,十四学裁衣。

十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君家妇难为,妾不堪驱使。

昼夜勤作息,躬身自苦辛。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

妾不堪驱使,何敢自安逸?

自君别我后,人事不可量。

念君怜妾身,岂敢怀忧伤?

愿得一心人,白头不相离。

丈夫善骑射,好自夸其能。

妾有绣腰襦,葳蕤自生光。

谓言无罪过,供养卒大恩。

便可速遣之,勿复留此地。

妾有绣腰襦,葳蕤自生光。

谓言无罪过,供养卒大恩。

便可速遣之,勿复留此地。

君当作磐石,妾当作蒲苇。

蒲苇纫如丝,磐石无转移。

我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违我语。

妾作新妇时,初不从汝许。

君尔妾亦尔,两心一意同。

誓不相隔绝,誓不相弃捐。

君看妾旧物,泪落千行珠。

感君区区怀,君既若此,妾亦何辞?

举手长劳劳,二情同依依。

翻译:

孔雀向东南方向飞去,每走五里就回望一次,仿佛不舍离去。

她十三岁就能织布,十四岁学会裁衣。

十五岁会弹箜篌,十六岁熟读诗书。

十七岁成了你的妻子,心中却常常感到悲伤。

你家的媳妇不好做,我实在难以承受这样的劳累。

白天黑夜都在操劳,自己辛苦又委屈。

天刚亮就进屋织布,夜晚也得不到休息。

三天织了五匹布,公婆还是觉得太慢。

我哪里敢偷懒?我只是不愿意这样被驱使。

自从你离开我以后,世事变幻莫测。

想到你对我的怜爱,我怎能不心痛?

我只希望有一个真心爱我的人,白头偕老永不分离。

你擅长骑马射箭,喜欢炫耀自己的本领。

我有一件绣着花纹的短袄,光彩夺目。

我以为我没有过错,一直尽心尽力地侍奉你们。

你可以把我送回去,不要让我再留在这里。

我有一件绣着花纹的短袄,光彩夺目。

我以为我没有过错,一直尽心尽力地侍奉你们。

你可以把我送回去,不要让我再留在这里。

你应当像磐石一样坚定,我愿像蒲苇一样柔韧。

蒲苇虽然柔软,却坚韧如丝;磐石虽硬,却不会动摇。

我不是故意要离开你,是母亲逼迫我。

你暂时先回家吧,我现在要去官府办事。

很快就会回来接你,一定不会让你久等。

请记住我的心意,千万不要违背我的话。

当我成为你的妻子时,原本就不愿意接受你。

你对我如此,我也对你如此,我们的心意是一致的。

我发誓不再分开,也不愿抛弃你。

你看我留下的旧物,泪水如雨般落下。

我感动于你的一片深情,既然你已如此,我又有什么可说的?

我们挥手告别,彼此依依不舍。

结语:

《孔雀东南飞》不仅是一首爱情悲剧的诗篇,更是一面镜子,映照出封建社会中女性的无奈与挣扎。它用细腻的情感描写和生动的语言,打动了无数读者的心。这首诗至今仍被广泛传颂,成为中国古典文学中的瑰宝之一。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。