首页 > 精选范文 >

前赤壁赋译文及注释

更新时间:发布时间:

问题描述:

前赤壁赋译文及注释,这个怎么处理啊?求快回复!

最佳答案

推荐答案

2025-08-31 04:10:31

前赤壁赋译文及注释】《前赤壁赋》是北宋文学家苏轼在被贬黄州期间所作的一篇散文,以其深邃的哲理、优美的语言和丰富的情感而著称。本文通过描写作者与友人泛舟赤壁之下的情景,抒发了对人生无常、宇宙浩渺的感悟,同时也表达了豁达超然的人生态度。

以下是对《前赤壁赋》的译文及注释总结,以文字加表格的形式呈现,便于理解与学习。

一、

《前赤壁赋》以作者夜游赤壁为背景,描绘了秋夜江上的美景,引出对人生短暂、世事无常的感慨。文中借景抒情,通过与客人的对话,探讨了“变”与“不变”的哲学问题,最终得出“物与我皆无尽也”的结论,体现出作者面对逆境时的乐观与超脱。

文章语言优美,情感真挚,结构严谨,是苏轼散文中的代表作之一。

二、译文与注释表

原文 译文 注释
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。 壬戌年秋天,七月十六日,苏轼与客人乘船在赤壁下游览。 壬戌:干支纪年法中的一年;既望:农历每月十六日。
清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。 清风缓缓吹来,水面平静无浪。举起酒杯邀请客人,吟诵《明月》诗,歌唱《窈窕》篇章。 属:劝酒;明月之诗:指《诗经·陈风·月出》;窈窕之章:出自《诗经·周南·关雎》。
少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。 不久,月亮从东山升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。 斗牛:星宿名,指天上的斗宿和牛宿。
白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。 白茫茫的雾气横贯江面,水光与天相接。任凭小船随波漂流,越过广阔无边的江面。 纵一苇:形容船像一片苇叶般轻小;万顷:形容江面辽阔。
浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。 江水浩荡,仿佛乘风凌空,不知道停在哪里;轻盈飘逸,仿佛脱离尘世,成仙而去。 冯虚:乘着虚空;羽化:道教术语,指升仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。 于是喝得非常高兴,敲着船舷唱起歌来。 扣舷:敲打船边。
歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。” 歌道:“用桂木做的船桨,用兰木做的船桨,拍打清澈的水面,追逐流动的月光。我的心情悠远,遥望美人,却在天的那一边。” 桂棹、兰桨:装饰精美的船桨;空明:清澈明亮的水面;美人:象征理想或所思之人。
客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。 有一位客人吹奏洞箫,随着歌声伴奏。那声音呜呜地响着,像是哀怨,像是思念,像是哭泣,像是诉说,余音绵延不断。 倚歌:依附歌曲节奏;和之:应和。
舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。 使深谷中的蛟龙起舞,使孤舟上的寡妇哭泣。 潜蛟:潜藏的蛟龙;嫠妇:寡妇。
苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?” 苏轼神情变得严肃,整理衣襟端坐,问客人:“为什么会这样呢?” 愀然:忧愁的样子;危坐:端正地坐着。
客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?” 客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹操的诗句吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山川交错,郁郁苍苍,这不就是曹操被周瑜所困的地方吗?” 夏口、武昌:地名;孟德:曹操字;周郎:周瑜。
“方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?” “当他攻占荆州,攻下江陵,顺江而东的时候,战船千里相连,旗帜遮蔽天空,他临江斟酒,横握长矛赋诗,本来是一代英雄,如今又在哪里呢?” 酾酒:斟酒;横槊:横握长矛。
“况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。” “何况我和你在江边打鱼砍柴,与鱼虾为伴,与麋鹿为友,驾着一叶小舟,举着葫芦酒杯相互敬酒。我们的生命如同朝生暮死的蜉蝣,渺小得像大海中的一粒米。哀叹我们生命的短暂,羡慕长江的无穷无尽。” 侣、友:以……为伴侣、朋友;蜉蝣:朝生暮死的昆虫;沧海一粟:比喻极其渺小。
“挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。” “希望能与飞仙一起遨游,抱着明月长久生存。但知道这是不可能轻易得到的,只能把这份遗憾寄托于悲凉的秋风之中。” 遨游:游玩;长终:长久地存在。

三、总结

《前赤壁赋》不仅是一篇写景抒情的文章,更是一篇充满哲理的散文。苏轼通过对自然景色的描写,引发了对人生、历史、宇宙的深刻思考。文章语言优美,意境深远,体现了作者豁达乐观的精神境界。

通过以上译文与注释,读者可以更好地理解这篇文章的思想内涵与艺术特色,从而感受到苏轼独特的文学魅力。

以上就是【前赤壁赋译文及注释】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。