【蒹葭原文及翻译】《蒹葭》是《诗经·秦风》中的一篇著名诗歌,全诗语言优美,意境深远,表达了对所爱之人的思念与追寻之情。以下是对《蒹葭》原文的整理与翻译,并以表格形式进行对比说明。
一、
《蒹葭》是一首描写爱情与追求的抒情诗,通过自然景物的描写,烘托出诗人内心的孤独与执着。诗中“蒹葭”指水边的芦苇,象征着朦胧的美和难以触及的理想。整首诗以重章叠句的形式展开,层层递进,情感深沉,富有音乐感和画面感。
全诗共三章,每章四句,结构紧凑,意象丰富。诗人通过对“白露”、“秋水”、“伊人”等意象的描绘,营造出一种空灵而忧郁的氛围,表现出对理想之人的向往与无法实现的惆怅。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
蒹葭苍苍,白露为霜。 | 芦苇茂盛,清晨的露水凝结成霜。 |
所谓伊人,在水一方。 | 所说的那个人,就在河水的那一边。 |
溯洄从之,道阻且长。 | 逆流而上追寻她,道路艰险又漫长。 |
溯游从之,宛在水中央。 | 顺流而下追寻她,仿佛她在水中央。 |
蒹葭萋萋,白露未晞。 | 芦苇茂密,露水尚未干去。 |
所谓伊人,在水之湄。 | 所说的那个人,就在水边的地方。 |
溯洄从之,道阻且跻。 | 逆流而上追寻她,道路险峻又高陡。 |
溯游从之,宛在水中坻。 | 顺流而下追寻她,仿佛她在水中的小洲上。 |
蒹葭采采,白露未已。 | 芦苇繁茂,露水还未干尽。 |
所谓伊人,在水之涘。 | 所说的那个人,就在水边的尽头。 |
溯洄从之,道阻且右。 | 逆流而上追寻她,道路曲折又难行。 |
溯游从之,宛在水中沚。 | 顺流而下追寻她,仿佛她在水中的沙洲上。 |
三、结语
《蒹葭》以其含蓄优美的语言和深远的情感表达,成为中国古代诗歌中的经典之作。它不仅展现了古人对美好事物的追求,也反映了人在理想与现实之间的挣扎。无论是从文学价值还是情感深度来看,《蒹葭》都值得我们细细品味与传承。