【使至塞上翻译】王维的《使至塞上》是唐代边塞诗中的经典之作,全诗描绘了诗人出使边塞时所见的壮阔景象与内心的感慨。以下是对这首诗的翻译与总结,并以表格形式呈现。
一、原文与翻译
原文 | 翻译 |
单车欲问边,属国过居延。 | 我独自乘一辆车前往边塞,经过属国居延。 |
征蓬出汉塞,归雁入胡天。 | 蓬草随风飘出汉家边塞,大雁飞入胡地天空。 |
大漠孤烟直,长河落日圆。 | 大沙漠中一缕孤烟笔直升起,黄河落日显得格外浑圆。 |
萧关逢候骑,都护在燕然。 | 在萧关遇到了巡逻的骑兵,都护将军正在燕然山驻守。 |
二、
《使至塞上》是唐代诗人王维奉命出使边塞途中所作,诗中通过描绘边塞的辽阔景色和旅途的艰辛,表达了诗人对国家边防的关切以及对自然风光的赞美。诗中“大漠孤烟直,长河落日圆”两句尤为著名,生动展现了边塞的苍茫与壮美。
三、艺术特色简述
- 意境开阔:全诗以雄浑的笔触描绘了边塞的广袤与荒凉。
- 语言凝练:用词简洁,画面感强,富有节奏感。
- 情感深沉:既有对边疆将士的敬意,也有对自身处境的感慨。
四、表格总结
项目 | 内容 |
诗名 | 使至塞上 |
作者 | 王维 |
朝代 | 唐代 |
类型 | 边塞诗 |
主题 | 出使边塞、自然风光、边疆情怀 |
名句 | “大漠孤烟直,长河落日圆” |
艺术特色 | 意境开阔、语言凝练、情感深沉 |
如需进一步分析该诗的历史背景或与其他边塞诗的比较,也可继续探讨。