首页 > 生活常识 >

花木兰诗词翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

花木兰诗词翻译,急!求解答,求此刻有回应!

最佳答案

推荐答案

2025-08-22 02:35:21

花木兰诗词翻译】《木兰诗》是中国古代著名的叙事诗,讲述了女子花木兰代父从军、英勇征战的故事。这首诗不仅具有浓厚的民间文学色彩,也体现了古代女性的忠孝与勇敢精神。为了更好地理解这首诗的内容和意义,以下是对《木兰诗》的原文及翻译进行总结,并以表格形式展示。

一、原文与翻译对照

原文 翻译
唧唧复唧唧,木兰当户织。 织布机的声音一声又一声,木兰在门前织布。
不闻机杼声,惟闻女叹息。 听不到织布的声音,只听到木兰的叹息声。
问女何所思?问女何所忆? 问木兰在想什么,问木兰在回忆什么。
女亦无所思,女亦无所忆。 木兰说她没有思念什么,也没有回忆什么。
昨夜见军帖,可汗大点兵。 昨天看见了征兵的文书,可汗大规模征兵。
军书十二卷,卷卷有爷名。 征兵文书有十二卷,每卷都有父亲的名字。
阿爷无大儿,木兰无长兄。 父亲没有大儿子,木兰也没有哥哥。
愿为市鞍马,从此替爷征。 我愿意去买马匹和装备,从此代替父亲出征。
万里赴戎机,关山度若飞。 走了万里路去参军,翻山越岭如飞一般。
朔气传金柝,寒光照铁衣。 北风传来打更的声音,寒光映照着铠甲。
将军百战死,壮士十年归。 将军打了上百仗死去,战士征战十年归来。
归来见天子,天子坐明堂。 回来拜见皇帝,皇帝坐在朝堂上。
策勋十二转,赏赐百千强。 记功十二次,赏赐无数。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎。 皇帝问她想要什么,木兰不愿做尚书郎。
愿驰千里足,送儿还故乡。 希望骑上千里马,送我回故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将。 父母听说女儿回来了,出城迎接。
阿姊闻妹来,当户理红妆。 姐姐听说妹妹回来,对着门梳妆打扮。
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 弟弟听说姐姐回来,磨刀准备杀猪宰羊。
开我东阁门,坐我西阁床。 打开东边的房门,坐在西边的床上。
脱我战时袍,著我旧时裳。 脱下战袍,穿上以前的衣裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。 对着窗子梳理头发,对着镜子贴上花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙。 出门看看同僚,同僚都感到惊讶。
同行十二年,不知木兰是女郎。 一起征战十二年,不知道木兰是女子。

二、总结

《木兰诗》通过朴实的语言和生动的情节,塑造了一个勇敢、孝顺、忠贞的女性形象。诗中不仅展现了战争的残酷,也表达了对家庭和亲情的重视。木兰的形象打破了传统社会对女性角色的刻板印象,成为中国文化中一位极具代表性的女性英雄。

此外,该诗在语言风格上采用的是乐府诗体,具有较强的节奏感和韵律美,易于传唱,也便于记忆。至今,《木兰诗》仍被广泛用于语文教学中,作为弘扬传统文化和爱国主义教育的重要内容。

三、结语

通过对《木兰诗》的翻译与分析,我们不仅能更好地理解其文学价值,还能感受到其中蕴含的深刻情感和道德观念。花木兰的故事跨越千年,依然激励着人们追求正义、忠诚与勇气。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。