首页 > 严选问答 >

晏子谏景公原文及翻译

2025-06-17 10:01:47

问题描述:

晏子谏景公原文及翻译,求解答求解答,求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-17 10:01:47

在古代中国的政治智慧中,《晏子谏景公》是一篇极具代表性的文章,它展现了晏子作为一位杰出的政治家和外交家的卓越才能。本文将呈现原文,并提供一个易于理解的现代汉语翻译,帮助读者更好地把握其中蕴含的政治哲学。

原文如下:

景公之时,雨雪三日而不霁。公被狐白之裘,坐堂侧陛。晏子入见,立有间。公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?臣闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。”

公曰:“善。寡人闻命矣。”乃令出裘发粟以与饥寒者。

翻译为现代汉语则是:

齐景公在位时,连续下了三天的大雪,天气仍未放晴。景公穿着白色的狐皮大衣,坐在宫殿的台阶上。晏子进来拜见,站了一会儿。景公说:“奇怪啊!下了三天雪却没有感觉到寒冷。”晏子回答道:“真的不觉得冷吗?我听说古代贤明的君主,在自己吃饱的时候会想到百姓的饥饿,在自己温暖的时候会想到百姓的寒冷,在自己安逸的时候会想到百姓的辛劳。可是如今您却不知道这些。”

景公听后说道:“说得很好。我现在明白了。”于是下令拿出皮衣和粮食分给那些饥寒交迫的人。

这篇故事不仅体现了晏子对君主的忠诚劝诫,也反映了儒家思想中关于仁政的重要理念。通过这个简短的故事,我们可以看到古代中国对于统治者如何治理国家的一种理想模式——即关心民众疾苦,施行仁爱政策。这种精神至今仍然具有重要的现实意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。