【八年级下册小石潭记原文及翻译】《小石潭记》是唐代文学家柳宗元所写的一篇山水游记散文,收录于人教版八年级语文下册。文章通过描写作者游览小石潭时的所见所感,表达了作者在贬谪生活中的孤寂与忧伤之情。
一、原文
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
二、翻译
从小山向西走一百二十步,隔着竹林,听到流水的声音,好像玉佩相击的清脆声响,心里感到很高兴。砍开竹子,开辟出一条路,向下看见一个小潭,潭水特别清澈。整个潭底都是石头,靠近岸边的部分,石头翻卷出来,形成小洲、小岛、石礁和岩石。青翠的树木和藤蔓缠绕着,摇曳连接,长短不一,随风飘动。
潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有依靠。阳光照下来,鱼的影子映在石头上,静止不动;忽然间又飞快地游走,来回穿梭,好像在跟游人嬉戏。
向潭的西南方向望去,溪流曲折蜿蜒,时隐时现。溪岸的地势像狗牙一样交错,无法看到它的源头。
坐在潭边,四周被竹林和树木环绕,寂静无人,使人感到心情凄凉,身体寒冷,幽深寂静。因为这里的环境过于清冷,不能长久停留,于是就记录下来离开了。
三、总结与表格对比
原文句子 | 现代汉语翻译 | 情感表达 |
从小丘西行百二十步 | 从小山向西走一百二十步 | 表示地点移动 |
闻水声,如鸣佩环 | 听到流水声,像玉佩相击 | 表达惊喜与愉悦 |
心乐之 | 心里感到高兴 | 表现出对自然的热爱 |
潭水尤清冽 | 潭水特别清澈 | 描写水的清澈 |
青树翠蔓,蒙络摇缀 | 青翠的树木和藤蔓缠绕摇曳 | 展现自然景色之美 |
潭中鱼可百许头 | 潭中的鱼大约有一百来条 | 具体描写鱼的数量 |
似与游者相乐 | 好像在跟游人嬉戏 | 表达人与自然的和谐 |
潭西南而望,斗折蛇行 | 向西南望去,溪流曲折如蛇 | 描绘地形变化 |
其岸势犬牙差互 | 溪岸的地势像狗牙交错 | 表达地形复杂 |
寂寥无人,凄神寒骨 | 寂静无人,让人感到凄凉 | 表达孤独与悲伤 |
以其境过清,不可久居 | 因为环境过于清冷 | 表达离开的原因 |
乃记之而去 | 于是记录后离开 | 表达结束旅程 |
四、总结
《小石潭记》是一篇情景交融的散文,作者通过对小石潭周围景色的细致描写,展现了自然的美丽,同时也透露出他内心的孤寂与忧郁。文章语言简练,意境深远,是初中语文教学中非常重要的文言文篇目之一。学习这篇课文,不仅有助于提高文言文阅读能力,还能增强对自然与人生感悟的理解。