【狼文言文翻译】《狼》是清代文学家蒲松龄所著《聊斋志异》中的一篇寓言故事,通过讲述屠夫与两只狼之间的斗智斗勇,揭示了“邪不压正”的道理,同时也体现了人面对危险时的机智与勇敢。
一、原文节选:
> 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
> 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼并驱如故。
> 屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
> 少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。
> 乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
二、白话翻译总结:
文言文句子 | 白话翻译 |
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。 | 一个屠夫傍晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。 |
途中两狼,缀行甚远。 | 路上遇到两只狼,一直跟在后面走了很远。 |
屠惧,投以骨。 | 屠夫害怕了,就扔给狼一块骨头。 |
一狼得骨止,一狼仍从。 | 一只狼得到骨头停下来,另一只狼仍然跟着。 |
复投之,后狼止而前狼又至。 | 屠夫又扔了一块骨头,后面的狼停下了,前面的狼又来了。 |
骨已尽矣,而两狼并驱如故。 | 骨头已经扔完了,但两只狼还是像以前一样一起追赶。 |
屠大窘,恐前后受其敌。 | 屠夫非常困窘,担心前后都被狼攻击。 |
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。 | 他回头看见田野里有个麦场,场主在那里堆了柴草,遮蔽成小山。 |
屠乃奔倚其下,弛担持刀。 | 屠夫于是跑过去靠在柴草堆下,放下担子,拿起刀。 |
狼不敢前,眈眈相向。 | 狼不敢上前,瞪着眼睛看着他。 |
少时,一狼径去,其一犬坐于前。 | 过了一会儿,一只狼径直离开,另一只像狗一样坐在前面。 |
久之,目似瞑,意暇甚。 | 很久以后,那只狼眼睛好像闭上了,神情很悠闲。 |
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。 | 屠夫突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍几刀把狼杀死了。 |
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。 | 刚要走,转身看柴草堆后面,发现一只狼正在里面打洞,想从背后攻击他。 |
身已半入,止露尻尾。 | 狼的身体已经进去一半,只露出屁股和尾巴。 |
屠自后断其股,亦毙之。 | 屠夫从后面砍断它的大腿,也把它杀死了。 |
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 | 这才明白前面那只狼假装睡觉,原来是用来引诱敌人。 |
三、文章主旨总结:
《狼》通过一个简单的故事情节,展现了人在危急时刻的冷静与智慧。文中两只狼分别采取了不同的策略:一只假装睡觉迷惑屠夫,另一只则试图从后方偷袭。最终,屠夫识破阴谋,成功消灭了两只狼。这个故事不仅表达了对邪恶势力的警惕,也强调了“智胜于力”的道理。
四、学习建议:
- 文言词汇积累:如“缀”、“止”、“殆”等词在古文中常出现,需结合语境理解。
- 人物心理描写:文中通过“屠惧”、“屠大窘”等描写,生动刻画了人物的情绪变化。
- 结构分析:全文情节紧凑,层层递进,适合用于学习叙事文的写作技巧。
通过这篇《狼》的学习,我们不仅能提高文言文阅读能力,还能从中获得人生启示,学会在困境中保持冷静,运用智慧解决问题。