首页 > 精选范文 >

鹤冲天柳永赏析翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

鹤冲天柳永赏析翻译,急!求大佬现身,救救孩子!

最佳答案

推荐答案

2025-06-23 04:10:46

柳永的词作《鹤冲天》,以其独特的艺术魅力和深邃的情感内涵,在宋代词坛中独树一帜。这首词不仅展现了柳永高超的艺术造诣,也反映了他复杂的人生经历与内心世界。以下是对这首词的赏析与翻译。

原文:

黄金榜上,偶失龙头望。明代暂遗贤,如何向?未遂风云便,争不恣狂荡?何须论得丧,才子词人,自是白衣卿相。烟花巷陌,依约丹青屏障。幸有意中人,堪寻访。且恁偎红倚翠,风流事,平生畅。青春都一饷。忍把浮名,换了浅斟低唱!

赏析:

柳永在《鹤冲天》中以自我调侃的方式抒发了自己对仕途失意的感慨。上阕开篇即言“黄金榜上,偶失龙头望”,表明了作者曾经有过追求功名的理想,但未能如愿以偿。“明代暂遗贤”则进一步表达了自己虽才华出众,却未能被朝廷重用的遗憾。然而,柳永并未因此而消沉,而是以一种豁达的态度面对人生,“未遂风云便,争不恣狂荡?”表现出一种随遇而安、乐享生活的态度。

下阕中,“烟花巷陌,依约丹青屏障”描绘了一幅繁华热闹的生活画面,体现了柳永对世俗生活的热爱。而“幸有意中人,堪寻访”一句,则透露出他对爱情的向往与追求。最后,“青春都一饷。忍把浮名,换了浅斟低唱!”将全词推向高潮,表达了作者宁愿放弃功名利禄,也要享受当下美好时光的决心。

翻译:

On the golden list, I accidentally missed the top spot. In this enlightened era, even the talented are sometimes overlooked; what can one do? Without achieving success in my career, why not indulge in unrestrained pleasures? There is no need to dwell on gains or losses. As a talented poet, I am already considered a nobleman in my own right. Amidst the bustling streets and brothels, there are still beautiful scenes akin to paintings. Fortunately, I have found someone dear to me, worth seeking out. Let us enjoy the pleasures of life together—this is what makes life worthwhile. Youth passes quickly. Why trade away fleeting fame for the simple joy of sipping wine and singing softly?

通过以上赏析与翻译可以看出,《鹤冲天》不仅是一首充满个人情感的作品,更蕴含着深刻的社会意义。柳永通过对自身经历的描述,反映了当时社会对人才的忽视以及知识分子内心的挣扎与无奈。同时,他也倡导了一种积极乐观的生活态度,鼓励人们珍惜眼前的美好时光。这种思想至今仍具有重要的现实意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。