【芙蕖原文译文翻译】原文:
芙蕖,自荷叶之出水,至花之既开,皆可观赏。其根、茎、叶、花、实,无一不备。夏月,其叶如盖;秋日,其花如锦。其香清幽,其色淡雅,非俗艳所能比也。
人多爱其花,而不知其根与叶亦有可观者。根生于泥中,不染尘垢;叶承露而生,不沾污秽。其性静而能容,其质柔而能坚。虽处卑微之地,而不改其本色。
故曰:芙蕖者,花中之君子也。其品高洁,其德清正,宜为世人所敬。
译文:
芙蕖,从荷叶初出水面,到花朵盛开,都具有观赏价值。它的根、茎、叶、花、果实,样样齐全。夏天时,它的叶子像伞盖一样遮阳;到了秋天,它的花则如锦绣般绚丽。它的香气清新幽远,颜色淡雅,绝非那些俗艳的花朵所能比拟。
人们常常喜爱它的花朵,却不知道它的根和叶子也有值得欣赏的地方。根生长在泥土中,却不被尘土玷污;叶子承接露水而生长,也不沾染污秽。它性格安静,能够包容万物;质地柔软,却又能坚韧不拔。即使身处低微之地,也不改变自己的本色。
因此说:芙蕖,是花中的君子。它的品格高尚纯洁,品德正直清廉,值得世人尊敬。
翻译解析:
这段文字通过对芙蕖(即荷花)的全面描写,展现了它从根到叶、从花到果的自然之美,同时赋予了它“君子”的象征意义。作者不仅赞美了芙蕖的外在美,更强调了它内在的高洁品质,体现了中国传统文人对自然物象的精神寄托与道德寓意。
结语:
芙蕖,不仅是夏日里的一抹清丽,更是文人心中高洁品格的象征。它提醒我们,在纷繁复杂的世界中,应保持内心的纯净与坚定,正如芙蕖一般,不染尘埃,自成一道风景。