首页 > 精选范文 >

草色遥看近却无全诗出处作者注释翻译赏析

更新时间:发布时间:

问题描述:

草色遥看近却无全诗出处作者注释翻译赏析,卡到怀疑人生,求给个解法!

最佳答案

推荐答案

2025-08-11 06:28:19

草色遥看近却无全诗出处作者注释翻译赏析】“草色遥看近却无”是唐代诗人韩愈《早春呈水部张十八员外》中的名句,以其细腻的观察和含蓄的表达,成为描写早春景色的经典之作。这句诗不仅展现了诗人对自然的敏锐感知,也蕴含着深刻的哲理意味。

一、原诗全文

《早春呈水部张十八员外》

韩愈

> 天街小雨润如酥,

> 草色遥看近却无。

> 最是一年春好处,

> 绝胜烟柳满皇都。

二、作者简介

韩愈(768-824),字退之,唐代文学家、哲学家、政治家,被尊为“唐宋八大家”之首。他的文章气势磅礴,思想深刻,诗歌则风格独特,语言清新,善于从日常生活中提炼出哲理与美感。此诗是他写给友人张籍(字文昌,排行十八)的一首赠诗,借景抒情,表达了对春天初临的喜悦与赞美。

三、诗句注释

- 天街小雨润如酥:京城的街道上,细雨如奶油般滋润大地。这里“天街”指长安城内的大道,“润如酥”形容春雨细腻柔滑。

- 草色遥看近却无:远远望去,草色青翠,仿佛一片绿意盎然;但走近一看,却几乎看不见绿色了。这是对早春草芽初生、尚未茂盛的真实描绘。

- 最是一年春好处:这是全年中最好的时节,即初春之时。

- 绝胜烟柳满皇都:比那满城烟柳的春景还要美好。诗人认为早春的生机远胜于盛春的繁华。

四、白话翻译

在京城的大街上,细雨轻轻洒落,像奶油一样柔和滋润。远远望去,草地泛起淡淡的绿色,可走近一看,却几乎看不到草色。这正是全年最美的时节,比那满城杨柳飘舞的春景还要令人陶醉。

五、诗歌赏析

这首诗以极简的语言描绘了早春的景象,通过“遥看”与“近却无”的对比,生动地表现了初春草色若隐若现的特点。这种视觉上的反差,既符合自然规律,又富有诗意,体现了诗人对生活的细致观察与审美情趣。

同时,诗中还蕴含着一种哲理——事物的美往往在远处才能感受到,近处反而模糊不清。这不仅是对自然现象的描述,也暗含人生的一种感悟:有些美好,需要拉开距离才能体会。

此外,诗末两句将早春与盛春作对比,强调了初春的独特魅力。诗人认为,虽然早春尚显清冷,但正是这种朦胧与生机,才更值得珍惜。这种情感表达,既是对自然的热爱,也是对生命初始阶段的深情礼赞。

六、结语

“草色遥看近却无”一句,看似平淡,实则意境深远。它不仅是一幅生动的早春图景,更是一种生活态度的体现。在快节奏的现代生活中,我们或许也应该学会“遥看”,在适当的距离中欣赏生命的美好与希望。

韩愈的这首诗,虽短小精悍,却耐人寻味,至今仍广为传诵,成为中国古典诗词中不可多得的佳作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。