首页 > 精选范文 >

兵车行原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

兵车行原文及翻译,求解答求解答,重要的事说两遍!

最佳答案

推荐答案

2025-08-14 04:32:16

近日,【兵车行原文及翻译】引发关注。《兵车行》是唐代诗人杜甫创作的一首叙事诗,反映了安史之乱期间人民因战乱而遭受的苦难。这首诗以生动的语言描绘了送别征人出征的场景,表达了对战争的批判和对人民疾苦的深切同情。

一、

《兵车行》通过描写一个送别场面,展现了战争给百姓带来的深重灾难。诗中刻画了送别时的悲痛气氛,以及征人离家时的无奈与哀愁。杜甫以细腻的笔触揭示了战争背后的残酷现实,呼吁人们关注民生疾苦。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。 车轮滚滚,马鸣萧萧,出征的人各自把弓箭挂在腰间。
耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。 父母妻儿都来送别,扬起的尘土遮住了咸阳桥。
牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。 拉着衣服、跺脚拦路哭泣,哭声直冲云霄。
道旁过者问行人,行人但云点行频。 路边的人问出征的人,出征的人只说被征召频繁。
或从十五北防河,便至四十西营田。 有的十五岁就去北方防守黄河,到四十岁还在西部屯田。
去时雪满天山路,今归老病卧床榻。 出发时大雪覆盖山间小路,如今年老体弱躺在床上。
边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有? 边疆飘摇不定哪里能渡过,荒凉遥远的地方有什么呢?
牵牛织女遥相望,尔独何苦使之然? 牛郎织女遥遥相望,你为何要这样受苦?
人生不相见,动如参与商。 人生难得相见,就像参星和商星一样,永不相见。
今夕复何夕,共此灯烛光。 今天是什么日子,还能一起看这灯光。

三、作品特点

- 情感真挚:杜甫以真实的情感描绘人民的痛苦,体现出他对百姓命运的深切关怀。

- 语言质朴:诗歌语言通俗易懂,贴近生活,增强了感染力。

- 结构紧凑:全诗围绕“送别”展开,层层递进,情感逐渐加深。

四、结语

《兵车行》不仅是一首描写战争的诗作,更是一篇反映社会现实、表达人文关怀的佳作。杜甫用他的笔触,为后人留下了一幅生动的历史画卷,也提醒我们珍惜和平生活,关注社会公平与正义。

以上就是【兵车行原文及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。