【郦生陆贾列传原文及翻译】《郦生陆贾列传》是《史记》中的一篇人物列传,主要记载了秦末汉初两位重要谋士——郦食其(lì yì jī)和陆贾的生平事迹。他们虽非武将,却在政治、外交上发挥了重要作用,对刘邦建立汉朝起到了关键作用。
一、
本传主要讲述了:
1. 郦食其:出身平民,以才学闻名,曾劝说刘邦攻下陈留,后因劝降齐王田广失败被杀。
2. 陆贾:汉初儒者,多次奉命出使诸侯,宣扬汉朝威德,协助刘邦稳定天下。
3. 两人共同点:都以言辞为武器,善于游说,是汉初“文人谋士”的代表。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
郦生,沛人也。好读书,多技能,不事家人生产。 | 郦食其,是沛县人。喜欢读书,有多种技能,不从事家庭生产。 |
陈胜起,诸将略地,食其亦聚少年,得数千人。 | 陈胜起义时,各将领攻城略地,郦食其也聚集了一些年轻人,得到几千人。 |
后从项羽,不得志。乃去,从刘邦。 | 后来跟随项羽,不得志,于是离开,投奔刘邦。 |
食其见高祖,言曰:“夫天下大乱,英雄并起,今足下欲定天下,非智士不可。” | 郦食其拜见刘邦,说:“天下大乱,英雄纷纷崛起,如今您想安定天下,没有智士是不行的。” |
高祖曰:“愿闻之。” | 刘邦说:“希望听听你的意见。” |
食其曰:“臣请为足下画计。” | 郦食其说:“请让我为您谋划。” |
高祖遂用其计,取陈留。 | 刘邦于是采用他的计策,攻下了陈留。 |
后食其说齐王田广,田广不听,遂为所杀。 | 后来郦食其劝说齐王田广归顺,但田广不听,最终被齐王所杀。 |
陆贾者,楚人也。以客从高祖定天下。 | 陆贾,是楚国人,作为宾客随刘邦平定天下。 |
常使诸侯,称说汉德。 | 经常出使诸侯,宣扬汉朝的恩德。 |
汉王数失军,贾常在左右,数谏之。 | 刘邦多次战败,陆贾常常在身边,多次劝谏他。 |
贾曰:“陛下起布衣,而欲成帝业,非智勇不可。” | 陆贾说:“陛下从平民起家,想要成就帝王事业,没有智慧和勇气是不行的。” |
高祖曰:“善。” | 刘邦说:“好。” |
三、总结分析
项目 | 内容 |
人物 | 郦食其、陆贾 |
时代背景 | 秦末民变,楚汉相争 |
主要贡献 | 游说诸侯、助刘邦统一 |
性格特点 | 聪明机智、善于言辞 |
历史评价 | 两人皆为汉初重要谋士,影响深远 |
教育意义 | 展现了“以智取胜”的历史观 |
四、结语
《郦生陆贾列传》不仅是对两位谋士生平的记录,更是对汉初政治格局的一种反映。他们的智慧与胆识,在乱世中展现出非凡的价值,也为后世提供了重要的历史借鉴。通过此传,我们可以更深入地理解古代政治人物如何在动荡中寻求出路,以及“言胜于兵”的策略思想。