【atease与withease的用法区别】在英语中,"at ease" 和 "with ease" 是两个常见的短语,虽然它们都含有 "ease" 这个词,但它们的含义和用法却有所不同。以下是它们的主要区别总结。
一、基本含义对比
短语 | 含义 | 用法说明 |
at ease | 感到轻松、自在、不紧张 | 描述人的情绪或状态 |
with ease | 轻松地、毫不费力地 | 描述动作或行为的方式 |
二、详细解释与例句
1. at ease
- 含义:表示某人感到放松、自在、没有压力或紧张。
- 常见搭配:通常用于描述人的心理状态,如“feel at ease”、“be at ease with someone”。
例句:
- She felt at ease in the new environment.
- He was at ease during the interview.
2. with ease
- 含义:表示某事完成得轻松、毫不费力。
- 常见搭配:常用于描述动作或能力,如“do something with ease”、“handle a task with ease”。
例句:
- He solved the problem with ease.
- She can speak three languages with ease.
三、用法对比总结
项目 | at ease | with ease |
词性 | 形容词短语 | 副词短语 |
修饰对象 | 人(情绪、状态) | 动作、行为、能力 |
位置 | 通常放在句尾 | 通常放在动词之后 |
语气 | 强调心理感受 | 强调完成方式或能力 |
四、常见错误提示
- ❌ He did the work at ease.
✅ He did the work with ease.
(“at ease”强调的是状态,而不是做事的方式)
- ❌ She is with ease in the group.
✅ She is at ease in the group.
(“with ease”不能用来描述人在群体中的状态)
五、总结
总的来说,“at ease”用于描述人的心理状态,表达一种放松和自在的感觉;而“with ease”则用于描述动作或能力的轻松完成。理解两者的区别有助于更准确地使用这两个短语,避免语法错误。
以上就是【atease与withease的用法区别】相关内容,希望对您有所帮助。