【yelloW的歌词和中文翻译】《yelloW》是一首由日本音乐人创作并发布的歌曲,以其独特的旋律和富有深意的歌词受到许多听众的喜爱。为了更好地理解这首歌的内容与情感表达,本文将对《yelloW》的原版歌词进行整理,并提供对应的中文翻译,帮助读者更深入地感受歌曲的意境。
歌词与中文翻译对照表
原文(日语) | 中文翻译 |
あぁ、この心はどこへ行くの? | 啊,这颗心要去往何方? |
雨が降る夜、一人で歩く | 雨夜独行 |
あの日の約束、今も覚えてる | 那天的约定,至今仍记得 |
信じてた夢、もう遠い場所 | 曾经相信的梦想,如今已远在天涯 |
朝が来ても、何も変わらない | 即使清晨来临,一切仍未改变 |
気づけば、また同じ道を歩いている | 一觉醒来,又走上了同样的路 |
信じたい、信じたい | 我想相信,我想相信 |
でも、どうしてこんなに苦しいの? | 可是,为什么如此痛苦? |
总结
《yelloW》这首歌曲通过细腻的歌词描绘了一个人在孤独中回忆过去、面对现实的情感历程。歌词中透露出一种淡淡的忧伤与对未来的迷茫,同时也表达了对过去的怀念和对希望的渴望。
从内容上看,歌曲不仅仅是对个人情感的抒发,也反映了现代人在生活中常常面临的困惑与挣扎。通过中文翻译,我们可以更直观地感受到这种情感的深度与广度。
无论是从音乐性还是歌词内容来看,《yelloW》都是一首值得细细品味的作品。它用简单而有力的语言,打动了无数听众的心。