首页 > 你问我答 >

国风魏风硕鼠原文翻译

2025-11-20 14:37:01

问题描述:

国风魏风硕鼠原文翻译,这个怎么解决啊?求快回!

最佳答案

推荐答案

2025-11-20 14:37:01

国风魏风硕鼠原文翻译】《硕鼠》是《诗经·国风·魏风》中的一篇,属于先秦时期的民歌,反映了当时劳动人民对剥削者的不满与对理想生活的向往。全诗语言质朴,情感真挚,具有强烈的现实批判色彩。

一、原文内容

硕鼠

硕鼠硕鼠,无食我黍!

三岁贯女,莫我肯顾。

逝将去女,适彼乐土。

乐土乐土,爰得我所。

硕鼠硕鼠,无食我麦!

三岁贯女,莫我肯德。

逝将去女,适彼乐国。

乐国乐国,爰得我直。

硕鼠硕鼠,无食我苗!

三岁贯女,莫我肯劳。

逝将去女,适彼乐郊。

乐郊乐郊,谁之永号?

二、翻译与解读

原文 翻译 解读
硕鼠硕鼠,无食我黍! 大老鼠啊大老鼠,不要吃我的黍米! 以“硕鼠”比喻贪婪的剥削者,表达对压迫者的愤怒和抗议。
三岁贯女,莫我肯顾。 供养你三年,你却不顾念我。 表达长期被剥削却得不到回报的无奈与不满。
逝将去女,适彼乐土。 我要离开你,去那快乐的地方。 表达对自由生活的渴望,寻求解脱。
乐土乐土,爰得我所。 快乐的土地啊,才是我的归宿。 “乐土”象征理想的生活环境,表达了对公平正义的追求。
硕鼠硕鼠,无食我麦! 大老鼠啊大老鼠,不要吃我的麦子! 再次强调对剥削行为的控诉。
三岁贯女,莫我肯德。 供养你三年,你不肯施恩于我。 进一步说明剥削者无情无义。
逝将去女,适彼乐国。 我要离开你,去那快乐的国家。 “乐国”象征一个没有压迫的社会。
乐国乐国,爰得我直。 快乐的国家啊,才能让我得到公正。 表达对公平社会的向往。
硕鼠硕鼠,无食我苗! 大老鼠啊大老鼠,不要吃我的庄稼! 再次控诉剥削行为,语气更加强烈。
三岁贯女,莫我肯劳。 供养你三年,你不肯给我劳作的回报。 强调劳动者付出却得不到应有的回报。
逝将去女,适彼乐郊。 我要离开你,去那快乐的郊野。 “乐郊”象征远离压迫、自由自在的生活。
乐郊乐郊,谁之永号? 快乐的郊野啊,谁会再有哀叹? 表达对和平、安宁生活的期盼。

三、总结

《硕鼠》是一首反映先秦时期社会矛盾的诗歌,通过“硕鼠”这一意象,生动地刻画了剥削者贪婪无度的形象。诗人用朴实的语言表达了对不公社会的强烈不满,并寄托了对理想生活——“乐土”“乐国”“乐郊”的美好憧憬。

该诗不仅具有文学价值,也体现了古代劳动人民对公平与自由的追求,是研究先秦社会文化的重要资料。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。