首页 > 精选范文 >

《滕王阁序》原文、译文及赏析

《滕王阁序》是唐代著名文学家王勃创作的一篇骈文名篇,也是中国文学史上的经典之作。这篇序文以滕王阁为背景,通过对自然景色的描绘和历史人物的追忆,表达了作者对人生短暂与无常的感慨,同时寄托了对友人的深厚情谊。

原文:

豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。

披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?

嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭?

勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?

呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔:

滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。

闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

译文:

南昌原是旧时的郡治,如今是洪州的新府。它的地理位置对应着天上的翼宿和轸宿,与衡山、庐山相接壤。它控制着蛮荆之地,连接着瓯越一带。这里物产丰富,天资宝物,龙光闪耀着牛斗二星之间的光辉;人才辈出,地灵人杰,徐孺子曾下榻于陈蕃的家中。雄伟的州城如云雾般矗立,杰出的人才如星辰般璀璨。滕王阁坐落在夷夏交界的地带,主人和宾客都是东南地区的佼佼者。都督阎公德高望重,棨戟仪仗遥遥而来;宇文新州品德高尚,车驾暂时停留。正值十天假期,好友云集,高朋满座。孟学士是文章的宗师,王将军则是军事的专家。家父在此地任职,我随行路过此地,虽然年少无知,却有幸参与这场盛宴。

时值九月,属于秋季的第三个月。积水退去,寒冷的潭水清澈见底,烟雾笼罩下的傍晚山峦呈现出紫色。驾着马车行驶在高高的道路上,探访崇山峻岭中的美景。来到帝子曾经居住的长洲,进入那古老的宫殿。层层叠叠的山峦高耸入云,飞檐流丹的楼阁直插云霄。鹤汀和凫渚上的岛屿曲折环绕,桂殿兰宫依附着山势而建。

推开雕花的门扉,俯瞰精美的屋脊,广阔的平原映入眼帘,河流湖泊让人惊叹不已。街市遍布,钟鸣鼎食之家比比皆是;船只密集,青雀黄龙般的巨舰停泊在渡口。云开雨散,天空明朗。落霞与孤独的野鸭一同飞翔,秋天的江水与远处的天空融为一体。渔船在傍晚时分歌唱,歌声回荡在彭蠡湖的岸边;大雁排成人字形飞过,叫声划破了衡阳的天空。

我的心情舒畅,兴致高昂。清脆的管乐声响起,仿佛带来了清爽的微风;轻柔的歌声停歇,好似被白云所阻挡。睢园里的绿竹,气势超过了彭泽县的酒杯;邺水边的荷花,光彩照耀着临川的诗笔。四种美好的事物齐聚,两种难得的机会相遇。放眼望去,天高地阔,感受到宇宙的浩瀚无穷;欢乐尽兴之后,悲伤袭来,认识到人生的兴衰变化。眺望长安,在夕阳下显得遥远;遥望吴会,在云端中若隐若现。地势到了尽头,南海深不可测;天柱高耸,北极星遥远难及。关山重重难以跨越,谁能怜悯那些迷失方向的人?像浮萍一样偶然相遇,最终都是异乡的过客。怀念朝廷却无法见到,何时才能侍奉在皇帝的身边?

唉!时运不佳,命运多舛。冯唐容易衰老,李广难以封侯。屈原被贬至长沙,并非没有贤明的君主;梁鸿逃亡到海边,并非缺少清明的时代。所依赖的是君子能够预见未来,达观的人知晓命运。年纪虽老,壮志依然;处境虽窘迫,意志更加坚定。即使饮用贪泉的水也感到清凉,身处干涸的车辙中依旧乐观。北海虽然遥远,但可以借助扶摇直上的风力到达;早晨已经逝去,傍晚仍有机会。孟尝君品行高洁,却只能空怀报国之情;阮籍放纵不羁,怎能效仿他在穷途末路时哭泣?

我不过是一个地位卑微的小官,一个普通的书生。没有机会请缨杀敌,就像当年的终军一样年轻;怀揣报国之志,羡慕宗悫的远大抱负。放弃官职,前往万里之外侍奉父母。我不是谢家的优秀子弟,也不是孟母那样的良师益友。将来有机会接受家教,现在则欣喜地站在龙门之下。如果没有遇到杨得意那样的伯乐,只能独自叹息;既然遇到了钟子期这样的知己,又何必羞愧呢?

啊!美好的地方不会长久存在,盛大的宴席难以再次重现;兰亭的聚会已经结束,梓泽的园林化为废墟。临别之际写下这些话,有幸得到您的厚待;登上高处撰写诗赋,这是我期待各位贤士共同完成的愿望。冒昧地倾诉我的浅薄之意,恭敬地写下这篇短序;以一首诗来表达我的心声,愿各位朋友各自发挥才华,如同潘岳和陆机那样写出优美的篇章:

滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。

闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

赏析:

《滕王阁序》以其华丽的语言和深刻的思想内涵成为中国文学史上的经典之作。文章开头以滕王阁所在的地理位置和自然环境为背景,展现了宏大的空间感。接着通过对时间的描写,将读者带入了一个具体的时间节点——九月的秋天。文章中运用了大量的比喻和象征手法,如“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,不仅描绘了美丽的自然景象,还蕴含了深刻的哲理。此外,文章还表达了作者对于人生短暂和无常的感慨,以及对友人的深厚情谊。整篇文章结构严谨,语言优美,堪称骈文的典范。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。