《晏子春秋》是一部记录春秋时期齐国政治家晏婴言行的著作,其中包含了许多关于治国理政、为人处世的智慧。以下为《晏子春秋·杂下第二十五》的原文及其现代汉语翻译。
原文:
景公问晏子曰:“吾欲服圣王之服,居圣王之室,如此,则诸侯其至乎?”
晏子对曰:“法其节俭则可;法其服,居其室,无益也。三王不同车,而皆王;三王不同服,而皆王。以齐国之强,而群臣服圣王之服,无益于实,有害于义。法其节俭,则可以为长久矣。”
翻译:
齐景公问晏子说:“我想穿圣王的衣服,住圣王的宫殿,这样,诸侯们会来朝见吗?”
晏子回答说:“效法他们的节俭是可以的;模仿他们的穿着,居住在那样的宫殿里,没有实际好处。夏禹、商汤、周文王三位圣王虽然不穿同样的衣服,但他们都成为了明君。凭借齐国的强大,如果群臣都穿上圣王的衣服,对实际并无帮助,反而有害于道义。只要效法他们的节俭,就可以使国家长治久安了。”
以上就是《晏子春秋·杂下第二十五》的内容,它强调了治理国家应注重实质而非形式,提倡节俭,反对奢华,这对于我们今天仍有重要的启示意义。