《孟子》是儒家经典之一,作者为战国时期著名思想家孟轲。其内容以仁政、民本、性善等思想为核心,对后世中国政治与文化产生了深远影响。本文选取《孟子》中的三篇经典篇章,分别进行原文、翻译与注释,帮助读者更好地理解其思想内涵。
第一章:得道多助,失道寡助
原文:
天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。
故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。
译文:
天时不如地利,地利不如人和。一座方圆三里的城,七里外的外城,被包围攻打却无法取胜。虽然包围,必定是得到了天时的优势,但依然不能取胜,这说明天时不如地利。城墙并非不高,护城河并非不深,兵器铠甲并非不坚固锋利,粮食也并非不充足,但守军还是弃城而逃,这说明地利不如人和。
所以说,限制百姓不是靠边界的界限,巩固国家不是靠山川的险要,威慑天下不是靠武器的强大。得到道义的人会有很多帮助,失去道义的人则很少有人支持。支持少到极点,连亲人也会背叛他;支持多到极点,天下人都会归顺他。用天下人都归顺的力量,去攻打那些被亲人背叛的人,所以君子如果不动兵,一动兵就一定会胜利。
注释:
- 天时、地利、人和:指自然条件、地理优势和人心向背。
- 域民:使人民安于自己的领地。
- 得道者:指施行仁政、符合天理之人。
第二章:生于忧患,死于安乐
原文:
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。
译文:
舜从田野中被提拔出来,傅说从筑墙的工匠中被选拔出来,胶鬲从贩卖鱼盐的小商贩中被选用,管仲从狱吏中被提拔,孙叔敖从海边隐居中被举荐,百里奚从市场上被选拔出来。因此,上天将重大的责任赋予这个人时,必定先让他内心痛苦,身体劳累,饥饿疲惫,贫穷困苦,行为受到阻碍,以此来震动他的心志,磨炼他的性格,增加他原本没有的能力。
一个人常常犯错,然后才能改正;心中困扰,思虑阻塞,然后才能奋起;表现在脸色上,发出声音来,然后才被人理解。在国内如果没有执法严明的贤臣,在国外如果没有敌对的国家和外部的威胁,国家往往会灭亡。由此可知,人在忧患中生存,在安逸中死亡。
注释:
- 发、举:被提拔、被选用。
- 法家拂士:有法度的大臣和敢于进谏的贤士。
- 生于忧患,死于安乐:强调逆境中成长的重要性。
第三章:富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈
原文:
景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”
孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道;得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”
译文:
景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的大丈夫吗?他们一旦发怒,诸侯都害怕;他们安静下来,天下就太平无事。”
孟子回答:“这怎么能算是大丈夫呢?你没学过礼仪吗?男子成年行加冠礼时,父亲教导他;女子出嫁时,母亲教导她,送她到门口,告诫她说:‘到了你的夫家,一定要恭敬谨慎,不要违背你的丈夫!’把顺从当作正道,这是小妾和妇人的做法。真正的君子应居住在仁德之中,站在正义的位置,推行正道。得志时,与百姓一起遵循正道;不得志时,也要坚持自己的原则。富贵不能使他迷惑,贫贱不能使他改变,威武不能使他屈服,这样的人才称得上是大丈夫。”
注释:
- 公孙衍、张仪:战国时期的纵横家,以权术著称。
- 大丈夫:指有气节、有操守的男子。
- 仁、义、礼、智、信:儒家推崇的道德准则。
结语:
《孟子》三章内容深刻,语言精炼,思想博大精深。通过学习这些篇章,我们不仅能了解古代哲人的智慧,也能从中汲取做人处世的道理。无论是“得道多助”的政治理念,还是“生于忧患”的人生观,亦或是“大丈夫”的人格追求,都对现代人具有重要的启示意义。