首页 > 精选问答 >

齐威王召即墨大夫原文翻译

2025-09-16 10:32:19

问题描述:

齐威王召即墨大夫原文翻译,求大佬施舍一个解决方案,感激不尽!

最佳答案

推荐答案

2025-09-16 10:32:19

齐威王召即墨大夫原文翻译】一、

《齐威王召即墨大夫》是《战国策》中的一篇经典文章,讲述了齐威王在治理国家过程中,通过听取不同官员的汇报,最终识破奸佞、重用贤才的故事。文中通过齐威王对即墨大夫和阿大夫的不同态度,展现了他善于察言观行、明辨忠奸的治国智慧。

故事主要分为几个部分:

1. 齐威王问左右大臣:询问各地官员的政绩。

2. 即墨大夫与阿大夫的对比:

- 即墨大夫虽不善言辞,但治理有方,百姓安居乐业。

- 阿大夫能言善辩,却贪污腐败,民怨沸腾。

3. 齐威王的判断:根据实际效果而非表面言论决定奖惩。

4. 结果:即墨大夫被重用,阿大夫被处死,齐国因此更加强盛。

这篇文章不仅体现了齐威王的英明,也反映了古代政治中“以实为本”的治理理念。

二、原文与翻译对照表:

原文 翻译
齐威王召即墨大夫,曰:“自子之居即墨也,毁言日至。然吾使人视即墨,田野辟,人民给,官无事,东方以宁。” 齐威王召见即墨大夫,说:“自从你到即墨任职以来,每天都有人说你的坏话。但我派人去查看即墨,发现田地开垦了,百姓富足,官府清闲,东方一片安宁。”
“是子不事吾左右,而务以私利。” “这是因为你没有巴结我身边的近臣,而是致力于谋取百姓的利益。”
“今阿大夫日受厚赐,而未闻其善,使吾国乱,民不安。” “现在阿大夫每天得到丰厚的赏赐,却听不到他的政绩,导致国家混乱,百姓不安。”
“是子以私利事吾左右,而忘其职。” “这是你用私利讨好我的左右亲信,而忘记了你的职责。”
“今封子万邑,以为卿。” “现在封你一万户食邑,让你做卿相。”
“于是,齐国大治。” “从此,齐国大治。”

三、总结与启示:

《齐威王召即墨大夫》是一篇具有深刻政治寓意的文章,它告诉我们:

- 考察官员应注重实际政绩,而非表面言辞。

- 忠诚于国家和百姓,胜过巴结权贵。

- 领导者应当具备明察秋毫的能力,避免被虚假的奉承所蒙蔽。

这篇文章不仅是古代政治智慧的体现,也为现代管理者提供了重要的借鉴意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。