【外国名著经典英文句子】在文学的长河中,外国名著以其深刻的思想、优美的语言和丰富的情感打动了无数读者。其中许多经典英文句子不仅展现了作者的写作才华,也成为了后世传颂的名言。这些句子往往蕴含着人生哲理、社会批判或情感表达,值得我们细细品味。
以下是一些来自不同国家、不同时期的外国名著中的经典英文句子,它们不仅具有文学价值,也在思想层面给予人们启发。
本文列举了多部外国名著中的经典英文句子,涵盖小说、诗歌、散文等多种体裁。这些句子反映了作者对人性、社会、爱情、命运等主题的深刻思考,同时也展示了英语文学的独特魅力。通过这些句子,读者可以更深入地理解作品内涵,并感受到语言的力量。
经典英文句子一览表
作品名称 | 作者 | 英文原句 | 中文翻译 | 出处 |
Pride and Prejudice | Jane Austen | “It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.” | “凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。” | 第一章 |
1984 | George Orwell | “Big Brother is watching you.” | “老大哥在看着你。” | 封面标语 |
Moby-Dick | Herman Melville | “All visible objects, man, are but as pasteboard masks.” | “所有可见的物体,人,都不过是纸板面具。” | 第35章 |
The Great Gatsby | F. Scott Fitzgerald | “So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.” | “于是我们继续奋力向前,逆水行舟,被不断地向后推,被推入过去。” | 结尾段落 |
Jane Eyre | Charlotte Brontë | “I am no bird; and no net ensnares me: I am a free human being with an independent will.” | “我不是鸟,也没有什么网能困住我:我是一个有独立意志的自由人类。” | 第23章 |
Wuthering Heights | Emily Brontë | “He’s more myself than I am.” | “他比我更像我自己。” | 爱丽丝与希斯克利夫对话 |
The Catcher in the Rye | J.D. Salinger | “Don’t ever tell anyone anything. If you do, you start missing them.” | “永远不要告诉任何人任何事。如果你说了,你就开始想念他们。” | 第6章 |
The Lord of the Rings | J.R.R. Tolkien | “All we have to decide is what to do with the time that is given us.” | “我们唯一要决定的是如何利用我们所拥有的时间。” | 《指环王》结尾 |
Frankenstein | Mary Shelley | “I ought to be thy Adam, but I am rather the fallen angel, whom thou drivest from joy for no crime.” | “我本应是你亚当,但我更像是一个堕落的天使,因无罪而被驱逐出乐园。” | 第17章 |
The Old Man and the Sea | Ernest Hemingway | “A man can be destroyed but not defeated.” | “一个人可以被毁灭,但不能被打败。” | 结尾 |
这些句子不仅是文学的精华,也是文化传承的重要载体。无论是对学习英语的学生,还是热爱文学的读者,都能从中获得深刻的启示与美感。