首页 > 精选范文 >

送东阳马生序原文翻译及注释赏析

在中华文化的长河中,古代文人的作品往往蕴含着深厚的思想与情感。明代文学家宋濂所著的《送东阳马生序》,便是其中一篇极具代表性的佳作。这篇文章不仅是作者对后学的勉励之辞,更是其个人求学经历的真实写照。以下将从原文、翻译、注释以及赏析四个方面对这篇经典文章进行解读。

原文

余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。

当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。

今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!

东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉!

翻译

我小时候就非常喜欢学习。家里贫穷,没有办法得到书籍来阅读,常常向拥有藏书的人家借阅,并亲手抄录,约定日期按时归还。冬天天气寒冷,砚台里的墨水结成了冰块,手指冻得无法弯曲和伸展,但我从未懈怠。抄完后,立即跑去送还,不敢稍微超过约定的时间。因此,许多人愿意把书借给我,我也因此得以广泛阅读各种书籍。成年后,更加仰慕圣贤的学问,但又担心没有学识渊博的老师和名人可以请教,于是曾经跑到百里之外,拿着经书向当地的前辈求教。这位前辈德高望重,学生满屋,他从未有过丝毫放松的态度。我站在旁边侍候,提出疑问并请求解答;有时遇到他的严厉斥责,我的态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句反驳的话。等到他心情愉快时,我才再次请教。所以,尽管我愚钝,最终还是学到了一些知识。

当我跟随老师求学的时候,背着沉重的书箱,拖着破旧的鞋子,在深山峡谷中行走。寒冬腊月,狂风凛冽,积雪深达数尺,脚上的皮肤开裂却浑然不知。到达住所后,四肢僵硬,几乎不能活动,仆人用热水浇灌,用被子包裹,许久才恢复过来。住在旅店期间,每天只能吃两顿饭,没有新鲜美味的食物可享用。同寝室的同学都穿着华丽的衣服,戴着红色的缨饰和珠宝装饰的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀具,右边挂着香囊,光彩夺目如同神仙一般;而我却穿着破旧的衣服置身其中,毫无羡慕之意,因为心中有足以让我快乐的事情,不知道吃的穿的不如别人。

如今的学生们在太学学习,朝廷每天都有粮食供应,父母每年都会赠送衣物,不用担心挨饿受冻;坐在宽敞的大堂下读书,无需奔波劳累;有专门的教授和博士担任教师,只要提问就能得到回答,只要请求就能获得帮助;所有应该有的书籍,都在这里汇集,不需要像我那样亲自抄写,或者向别人借阅才能看到。如果学业不精进,品德不完善,不是因为资质低下,而是因为用心不如我专注罢了,怎么能说是别人的过错呢?

东阳的马生君,已经在太学学习了两年,同辈人非常称赞他的才华。我前往京城时,他作为同乡的儿子前来拜见我,写了一封长信作为见面礼,言语流畅且通达。与他讨论问题时,他的言辞温和,表情平易近人。他自己说年轻时努力学习十分辛苦,这确实是一位善于学习的人啊!他即将回家探望亲人,所以我特意讲述求学的艰难过程来告知他。认为我是鼓励乡亲们努力学习的人,这是我的志向;诋毁我是炫耀际遇优越而看不起乡亲的人,这样的人难道真正了解我吗?

注释

1. 嗜学:酷爱学习。

2. 致书:得到书籍。

3. 假借:借用。

4. 执经叩问:拿着经书去请教。

5. 德隆望尊:道德高尚,声望很高。

6. 填其室:充满他的房间。

7. 援疑质理:提出疑问,询问道理。

8. 叱咄:大声呵斥。

9. 俟其欣悦:等待他高兴的时候。

10. 负箧曳屣:背着书箱,拖着鞋子。

11. 皲裂:皮肤因寒冷而开裂。

12. 媵人:仆人。

13. 汤:热水。

14. 衾:被子。

15. 逆旅:旅店。

16. 廪稍:公家供给的粮食。

17. 司业、博士:太学中的官员,相当于现在的教授。

18. 被绮绣:穿着华丽的衣服。

19. 朱缨宝饰:红色的缨饰和珠宝装饰。

20. 容臭:香囊。

21. 缊袍敝衣:粗布衣服和破旧的衣服。

22. 太学:古代最高学府。

23. 裘葛:皮衣和麻布衣。

24. 廪稍之供:公家提供的粮食。

25. 鲜肥滋味之享:新鲜美味的食物。

26. 奔走之劳:奔波劳累。

27. 有司业、博士为之师:有专门的教授和博士担任教师。

28. 撰长书以为贽:写一封长信作为见面礼。

29. 辞甚畅达:言语流畅且通达。

30. 言和而色夷:言辞温和,表情平易近人。

31. 诋我夸际遇之盛而骄乡人者:诋毁我是炫耀际遇优越而看不起乡亲的人。

赏析

《送东阳马生序》是宋濂写给同乡晚辈马生的一篇赠别文章。文章通过叙述自己少年时期的求学历程,表达了对后学的深切期望和鼓励。全文语言朴实无华,却饱含深情,具有很强的感染力。

首先,文章开头便点明主题——“嗜学”。作者强调自己从小就热爱学习,即使家境贫寒,也坚持不懈地追求知识。这种执着的精神令人钦佩。接着,作者详细描述了自己在艰苦条件下如何克服困难,勤奋学习的过程。无论是寒冬腊月的抄书,还是长途跋涉拜师,都体现了作者坚韧不拔的意志品质。这些细节不仅增强了文章的真实感,也让读者感受到作者对知识的渴望和对学问的尊重。

其次,文章通过对比手法突出重点。一方面,作者回顾了自己的艰辛求学之路;另一方面,他又提到当今太学生的生活条件优越,但有些人却未能取得良好的成绩。这种对比旨在提醒年轻人珍惜现有的学习机会,不要浪费青春时光。同时,这也反映了作者对当时教育现状的关注和忧虑。

最后,文章结尾部分充满了对马生的殷切期望。宋濂希望马生能够继承并发扬自己的优良传统,成为一个有德有才之人。他真诚地指出,成功与否取决于个人的努力程度,而不是外界的因素。这一观点至今仍具有重要的现实意义。

综上所述,《送东阳马生序》是一篇充满智慧和哲理的文章,它不仅记录了一个伟大文人的成长历程,也为后来者提供了宝贵的经验教训。通过对这篇文章的学习,我们不仅可以领略到古代文人的风采,还能从中汲取力量,激励自己不断进步。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。