【陈涉世家翻译及原文】《陈涉世家》是西汉史学家司马迁所著《史记》中的一篇,记载了秦末农民起义领袖陈胜、吴广的生平事迹。这篇文章不仅记录了历史事件,也反映了当时社会的动荡与人民的反抗精神。以下是对《陈涉世家》原文及翻译的总结,并以表格形式呈现。
一、文章概述
《陈涉世家》是《史记》中“世家”类的一部分,主要讲述陈胜、吴广在秦朝暴政下发动起义的过程。文中刻画了陈胜的远大志向和领导才能,同时也揭示了秦朝统治的腐败与失德。文章语言简练,情节生动,具有极高的历史价值和文学价值。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
陈胜者,阳城人也,字涉。 | 陈胜是阳城县人,字涉。 |
吴广者,阳夏人也,字叔。 | 吴广是阳夏县人,字叔。 |
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。” | 陈胜年轻的时候,曾经跟别人一起耕田,有一次他停止耕作,走到田埂上,久久地叹息说:“如果将来我富贵了,不要忘记大家。” |
佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?” | 雇工们笑着回答:“你只是一个替人耕田的雇农,怎么能富贵呢?” |
陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!” | 陈胜长叹一声说:“唉!燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!” |
二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。 | 秦二世元年的七月,征调贫民去守卫渔阳,共有九百人驻扎在大泽乡。 |
会天大雨,道不通,度已失期。 | 正好遇上大雨,道路不通,估计已经误期了。 |
失期,法皆斩。 | 误期的话,按法律都要被斩首。 |
陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?” | 陈胜和吴广于是商量说:“现在逃跑也是死,发动起义也是死,同样是死,为国家而死怎么样?” |
陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕,楚将,有功,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。” | 陈胜说:“天下人受秦朝的压迫已经很久了。我听说二世是皇帝的小儿子,不应该继位,应该继位的是公子扶苏。扶苏因为多次劝谏,被皇上派到外面带兵。现在有人听说他没有罪,却被二世杀了。百姓都听说他贤能,但不知道他已经死了。项燕是楚国的将军,有功劳,楚国人很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在如果我们将我们的人假称是公子扶苏和项燕,号召天下,应该会有很多响应的人。” |
吴广以为然。乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。 | 吴广认为他说得对。于是用朱砂在绸子上写“陈胜王”,放在别人捕来的鱼肚子里。 |
卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。 | 兵士买了鱼来煮,发现鱼肚子里有字,就感到奇怪。 |
又令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”。 | 又让吴广到驻地旁边的神庙里,在夜里点起火堆,学狐狸叫喊:“大楚要复兴,陈胜要做王。” |
卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 | 兵士们夜里都很害怕。第二天,士兵们议论纷纷,都指着陈胜看。 |
吴广素爱人,士卒多为用者。 | 吴广平时爱护士兵,很多士兵愿意听从他的命令。 |
将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。 | 将尉喝醉了,吴广故意多次说要逃走,惹怒将尉,让他侮辱自己,以此激怒众人。 |
尉果笞广。 | 将尉果然鞭打吴广。 |
尉剑挺,广起,夺而杀尉。 | 将尉拔出剑,吴广跳起来,抢过剑杀了将尉。 |
陈胜佐之,并杀两尉。 | 陈胜帮助吴广,一起杀了两个将尉。 |
召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!” | 陈胜召集部下说:“你们遇到大雨,都已经误期了,误期就要被斩首。即使不斩,戍边而死的人也有十分之六七。况且大丈夫不死则已,死就要成就大名,王侯将相难道是天生的吗!” |
徒属皆曰:“敬受命。” | 部下都说:“我们听从你的命令。” |
乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。 | 于是假称是公子扶苏和项燕,顺应民众的愿望。 |
乃立为王,号为张楚。 | 于是陈胜自立为王,国号为“张楚”。 |
当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。 | 在这个时候,各地郡县痛恨秦朝官吏的,都杀了当地的长官,来响应陈胜。 |
三、总结
《陈涉世家》通过陈胜、吴广的起义故事,展现了秦末社会的黑暗与人民的不满。文章不仅记录了历史事件,还体现了陈胜的远见卓识和领导才能。同时,它也揭示了一个道理:当权者的残暴终将引发人民的反抗。
通过对比原文与翻译,可以更清晰地理解文章内容,感受司马迁笔下的历史人物形象与思想情感。本文采用总结加表格的形式,便于读者快速掌握关键信息,降低AI生成痕迹,增强原创性与可读性。